Britain to Deliberately Infect Volunteers With Coronavirus

Healthy volunteers will be deliberately infected with the coronavirus to try to speed up the development of a vaccine, under plans announced by the British government this week.  The trial will involve healthy volunteers ages 18 to 30. Most coronavirus vaccine trials involve giving volunteers the potential vaccine or a placebo and then waiting until enough of them have been exposed to the virus through their everyday lives. That can take months or years. Britain announced this week it plans to begin the so-called “human challenge” trials in May 2021 to speed up the development of vaccines.  Several young people have already volunteered, among them Danica Marcos, 22, a recent university graduate from London. “So many people [are] struggling right now. I want this pandemic to be over,” Marcos told The Associated Press. “Every day that goes on, more cases are going on, more people are dying. And if this vaccine trial could mean that this period of trauma for the whole world will be over sooner, I want to help. I want to be a part of that.” People walk past a display featuring health advice in the shopping district in central Sheffield, south Yorkshire, Oct. 21, 2020. (AFP)Alastair Fraser-Urqhart, 18, from Stoke-on-Trent said he wanted to contribute to a vaccine.  “Personally, I can’t let this opportunity to do something, to really do something, pass me by when I’m at such low risk than other people,” he said. The British government plans to invest over $43.4 million in the challenge trial. The World Health Organization said it could be significant. “There is a very long history of this for development of a number of vaccines that has been part of what has gone on with, say, the development of the cholera vaccines and the typhoid vaccines,” said Margaret Harris, a spokeswoman for WHO. Harris also expressed some concerns. “What is critical is that if people are considering this, it must be overseen by an ethics committee, and the volunteers must have full consent, and they must select the volunteers in order to minimize their risk. Because you will be challenging people with a virus that we do not have a treatment for,” Harris said. “So, you must ensure that everybody involved understands exactly what is at stake, must be selected to minimize the risk. The volunteer and you must ensure that informed consent is rigorous, that they really do understand all the risks.” FILE – A passenger in a car receives a novel coronavirus test at a drive-in COVID-19 testing facility set up at the Chessington World of Adventures Resort, in Chessington, southwest of London, Oct. 20, 2020. (AFP)Infections, hospitalizations and deaths from the new coronavirus are rising sharply in many countries around the world. A vaccine remains the best hope of any return to some kind of normality, said Dr. Sterghios Moschos, a microbiologist at the University of Northumbria, who spoke to VOA in a recent interview. “At this point in time, we don’t have a way of stopping transmission,” Moschos said. “And we don’t even have the financial capacity to give multiple antibody treatments, steroids, et cetera, like Donald Trump received, to everybody in the population that needs treatment. The cost is quite large for these kinds of treatments. We don’t have a vaccine. And therefore, as a result, we need to contain the spread of this virus. Not just manage it, contain it.” The initial aim of the British research team will be to discover the smallest amount of virus it takes to cause a COVID-19 infection, using controlled doses of the virus. If approved by regulators and an ethics committee, it is hoped the full challenge trial could begin in May 2021.  

NATO Chief: Alliance to Build Space Center at Ramstein Airbase in Germany

NATO Secretary-General Jens Stoltenberg confirmed Thursday that the military alliance would establish a space center at the Allied Air Command base in Ramstein, Germany.Speaking in Brussels after a virtual conference of NATO foreign ministers, Stoltenberg confirmed reports regarding the space center made earlier this week by European news agencies.”NATO is determined to keep our cutting edge in all domains,” he said, including “land, sea, air, cyber and space.”During a meeting last December, Stoltenberg declared “space as an operational domain for NATO. And today we took another important step.”In his comments, the NATO chief said the Allied Air Command space center would help to coordinate allied space activities and provide support for NATO missions and operations from space using satellite communications and imagery. Stoltenberg said the center also would help protect NATO-allied space systems by sharing information about potential threats.Stoltenberg has said repeatedly that NATO has no interest in the “militarization” of space. But Thursday, he said threats against NATO allied satellites and space systems were real.“For instance,” he said, “Russia and China are now developing capabilities that can blind, destroy, for instance, satellites, which will have a severe impact on both military and civilian activities on the ground.”Stoltenberg also said NATO foreign ministers expressed concern about Russia’s growing arsenal of nuclear-capable missiles and the importance of Russia and the U.S. extending the new START missile treaty.The secretary-general also called for an immediate cease-fire and cessation of all hostilities between Armenia and Azerbaijan in the disputed region of Nagorno-Karabakh. The region lies within Azerbaijan but has been under the control of ethnic Armenian forces backed by Armenia since a war there ended in 1994.The current fighting that started there marks the biggest escalation in the conflict since the war’s end. Stoltenberg called on Turkey to “use its considerable influence in the region to calm tensions.”

Мінекономіки розкритикувало київську владу за закупівлі білоруських автобусів

Міністерство економічного розвитку і торгівлі 22 жовтня прокоментувало рішення Київської міської державної адміністрації закупити в лізинг 200 автобусів виробництва білоруського заводу «МАЗ».

Згідно з заявою, відомство не підтримує закупівлю автобусів «без оголошення тендеру і без залучення вітчизняних виробників».

«Такий підхід є дискримінаційним, суперечить національним інтересам та принципам вільної прозорої конкуренції. З огляду на те, що органи місцевого самоврядування самостійно приймають рішення про здійснення закупівель, Мінекономіки вже опрацьовує питання врегулювання на законодавчому рівні неможливості повторення такої ситуації», – заявляють у міністерстві.

Читайте також: «Полководець без армії»: Лукашенко втрачає підтримку робітників

У Мінекономіки вказали на важливість підтримки національних виробників «в умовах пандемії та економічної нестабільності, коли весь світ притримується принципів здорового протекціонізму».

20 жовтня КМДА повідомила з посиланням на міського голову столиці Віталія Кличка, що Київ отримав 50 нових автобусів виробництва Мінського автомобільного заводу. За словами мера, решту 150 із закуплених білоруських автомобілів місто отримає до кінця року. Рішення закупити автобуси великої пасажиромісткості міська влада ухвалила через брат автобусів на маршрутах київського громадського транспорту.

Czechs to Get Ventilators from EU as Coronavirus Cases Soar

The Czech Republic will get 30 ventilators from the European Union and is seeking more help and equipment abroad to help grapple with the continent’s worst outbreak of the new coronavirus, Prime Minister Andrej Babis said on Thursday.
The country of 10.7 million has seen daily cases soar to nearly 15,000, and the government fears a spike in hospitalizations could overwhelm its health system within two or three weeks unless the trend is broken soon.
Hospitals were treating 4,417 coronavirus patients as of Wednesday, a four-fold increase this month, and have cut most non-urgent care.
The government has sought to boost numbers of beds, equipment and personnel, including at a 500-bed field hospital in Prague, with the aim of being able to take in 15,500 COIVD-19 patients at once.
“Commission President (Ursula) von der Leyen called to tell me a little while ago that the European Commission will … immediately supply us 30 ventilators from EU crisis stocks, and that it will connect us with other EU member states which will offer us their free capacities,” Babis tweeted.
“Thank you for solidarity and very quick reaction. We highly appreciate the help.”
The government agreed a plan to bring a team of 28 U.S. National Guard medical staff to help in Czech hospitals, and was in talks with Germany to possibly provide 100 medical staff.
“The growth (in hospitalizations) is really so strong that there is a threat of our system being overwhelmed, and we probably will not manage without this help,” Health Minister Roman Prymula told a news conference.
“It is not just the capacity of our system, but, unfortunately, the medical staff, they are increasingly either infected or in quarantine.”
He said the government had agreed to buy 2,000 beds, of which 500 are for patients on ventilation, and secure at least 660 ventilators in total.
Apart from the EU supply, the country was talking to NATO to get more through the defense alliance, Prymula said.
It has also ordered 1,500 oxygen machines.
The country’s hospitals have about 1,900 standard ventilators used for COVID-19 and other patients, of which nearly half were available as of Wednesday. A crowd-funded ventilator developed by Czech scientists in the spring was granted emergency certification on Thursday.

Three New Areas in Britain Tighten COVID-19 Restrictions

The British health minister announced Thursday that three additional areas of the country will see tightened COVID-19 restrictions after a reported surge of new cases. Health Minister Matt Hancock told members of Parliament that Stoke-on-Trent, Coventry and Slough have reported infection rates of more than 100 positive cases per 100,000 people, with the number of cases doubling every two weeks. Hancock said officials are particularly concerned about an increase of cases among residents 60 and older. FILE – A student wearing full-body PPE due to the COVID-19 pandemic walks toward the Coventry University Library at the beginning of the new academic year, at Coventry University, in Coventry, central England, Sept. 23, 2020. (AFP)The health minister also said people in those three areas are temporarily barred from indoor meetings with other households and that outdoor gatherings are limited to no more than six people. Hancock also asked that people under high alert limit the number of times they travel whenever possible. Hancock said the government was beginning discussions with officials in the town of Warrington about moving them into the “very high alert level, as COVID-19 cases there are continuing to rise.” Warrington would join the northern British cities of Liverpool and Manchester in the “very high” category, which requires closure of bars, pubs and restaurants. Hancock also said Britain has begun rolling out rapid, lateral-flow COVID-19 tests to schools and universities, which provide results within minutes. He said much more of life could become closer to normal if a regular mass-testing system were established, especially for students. “If we can deliver a mass-testing solution so pupils in a bubble don’t have to isolate for a fortnight when one in the bubble tests positive, we will not only help control the spread of the virus, we will protect education better and help schools, teachers and parents to live their lives much closer to normal,” Hancock said.  The British government, he said, has purchased “many millions” of the tests. 

Зеленський назвав причини затримки траншу МВФ: «є люди, які працюють проти держави»

Президент Володимир Зеленський визнає, що Україна сьогодні не може обійтися без західних грошей, і стверджує, що Київ виконав усі вимоги Міжнародного валютного фонду (МВФ) для отримання другого траншу за програмою stand-by.

«Я вважаю, що ми всі (вимоги – ред.) виконали… Але я вважаю… що і всередині країни, і зовні є люди, які працюють проти держави. І вони, повірте мені, лобіюють свої інтереси, свою зацікавленість, щоб стабільності в Україні не було», – сказав Зеленський в інтерв’ю чотирьом телеканалам, яке показали в ефірі 22 жовтня.

Зеленський не став називати цих людей, але додав, що вони є в політиці. «Я не хочу перед виборами називати їхні прізвища. Я розумію, що вони роблять, і які кошти вони вкрали у держави і зараз їх витрачають на лобізм на Заході», – заявив Зеленський.

Ще на початку вересня голова Національного банку Кирило Шевченко висловлював сподівання, що Міжнародний валютний фонд передасть Україні новий транш до кінця 2020 року. З аналогічними заявами виступали й інші представники української влади.

Читайте також: НБУ повідомив про зустріч свого голови з тимчасовою повіреною у справах США в Україні

7 травня після багатомісячних переговорів із Україною щодо трирічної програми розширеного фінансування МВФ урешті відмовився від неї і запропонував вужчу програму stand-by через «безпрецедентну невизначеність щодо економічних і фінансових перспектив і необхідність зосередити політичні пріоритети на короткостроковому стримуванні й стабілізації» в Україні. 9 червня Рада директорів Міжнародного валютного фонду схвалила 18-місячну програму співпраці з Україною на п’ять мільярдів доларів, яка буде виконана в разі виконання Україною низки умов. Перший транш у 2,1 мільярда доларів Україна отримала вже 12 червня.

Але 1 червня голова Національного банку України Яків Смолій подав у відставку, заявивши про «систематичний політичний тиск». Його відставка, а потім і призначення на його місце Кирила Шевченка викликали значне занепокоєння у світі, зокрема в фінансових установах, у тому числі і в МВФ, і в бізнесових колах, щодо незалежності Нацбанку і подальшого перебігу реформ в Україні. Новий голова Нацбанку заявив про продовження партнерства з МВФ.

 

Уряд призначив нового тимчасового керівника Державної митної служби

Кабінет міністрів на позачерговому засіданні звільнив Андрія Павловського з посади виконувача обов’язків голови Державної митної служби, повідомляє 22 жовтня Урядовий портал.

«Уряд  визнав таким, що втратило чинність, розпорядження про тимчасове виконання обов’язків голови Державної митної служби України Андрієм Павловським та прийняв розпорядження про звільнення Андрія Павловського з посади заступника Голови Державної митної служби України».

Тимчасове виконання обов’язків голови ДМС покладено на заступника голови Держмитслужби з питань цифрового розвитку, цифрових трансформацій і цифровізації Євгенія Єнтіса.

19 серпня уряд призначив тимчасовим виконувачем обов’язків голови Державної митної служби Андрія Павловського, який був раніше заступником голови відомства.

Падіння виробництва в Україні у вересні склало 4,4% – Держстат

Промислове виробництво в Україні у вересні 2020 року порівняно з вереснем 2019 року знизилося на 4,4%, повідомила Державна служба статистики (Держстат) 22 жовтня.

У серпні таке падіння становило 5,3%, у липні – 4,2%, червні – 5,6%. Найглибшим падіння було в травні (12,2%) і квітні (16,2%), коли через жорсткі карантинні обмеження багато підприємств не працювало.

Загалом за дев’ять місяців поточного року промислове виробництво в Україні скоротилося на 7% порівняно з аналогічним періодом минулого року.

Промислове виробництво в Україні в 2019 році знизилося на 0,5% порівняно з 2018 роком.

Україна в ООН знову закликала Росію звільнити ув’язнених українців

На засіданні комітету Генасамблеї ООН Україна закликала Росію звільнити ув’язнених українців, зокрема кримських татар.

«Україна закликала до негайного звільнення всіх незаконно утримуваних Росією громадян України, зокрема кримських татар – цивільних журналістів», – повідомляє українська місія при ООН.

На початку серпня голова Офісу президента України Андрій Єрмак повідомляв про підготовку нового обміну в форматі «100 на 100». Єрмак висловив тоді надію, що обмін відбудеться «скоро», але точної дати не назвав.

За його словами, президент України Володимир Зеленський в останній розмові з президентом Росії Володимиром Путіним ініціював обговорення звільнення 22 кримських татар із окупованого Криму.

France Pays Homage to Slain Teacher as Some Question Country’s Secularist Ideals

French President Emmanuel Macron paid a soaring tribute Wednesday to a middle school teacher brutally killed in an Islamic terrorist attack last week, while vowing an all-out fight against radical Islam he said threatened the nation. Seven people, including two teenagers, face possible prosecution.President Macron’s homage to slain history teacher Samuel Paty was broadcast live from the Sorbonne University in Paris — picked deliberately for its symbolism of learning and light.Macron called Paty the kind of teacher people never forget:  a man who was respectful of his students and had read the Muslim holy book, the Quran.Paty –who posthumously received France’s highest Legion of Honor award – had become the face of France, the President said, of the nation’s determination to destroy terrorists and thwart Islamist extremism.Macron’s address was among a number of displays of anger and grief in France after Paty’s gruesome beheading last Friday as he returned home from the Paris-area school where he taught. French prosecutors have charged seven people with the killing.Among them are two teens, part of a group of students who were paid by Paty’s killer to identify him. The assailant, 18-year-old Abdullakh Anzorov, was shot dead by police shortly after stabbing and beheading Paty. Officials say Anzorov was apparently motivated by anger after the teacher showed cartoons of the Prophet Muhammad in a class on free expression.Also charged in Paty’s death, France’s anti-terror prosecutor Jean-Francois Ricard said, was the father of one of Paty’s students who launched an online hate campaign against the teacher over the cartoons – along with a known Islamist radical who helped with that campaign.This is France’s second terrorist attack in less than a month, and the government’s response has been swift. Police have carried out a number of raids and are vowing to expel more than 250 foreign-born radicals as well as shut down institutions allegedly linked to radical Islam.Among those targeted for dissolution is the Collective Against Islamophobia in France for allegedly supporting the father’s hate campaign against Paty. But the organization’s head, Jawad Bachare, rejected those charges claiming his group was being used as a scapegoat by a government that cannot protect its nation.Many French have responded to these latest attacks with protests and silent marches in defense of free expression and secularism. 

МЗС України вимагає від Росії припинити археологічні розкопки в анексованому Криму

Міністерство закордонних справ України заявило рішучий протест Росії, вимагаючи припинити археологічні розкопки в Альмінській долині під Бахчисараєм і в Севастополі в рамках проєкту «Кримська війна». 

У МЗС нагадали, що дії археологів в окупованому Росією Криму порушують міжнародне право і законодавство України.

«Росія має припинити всі незаконні археологічні розкопки та земляні роботи на території Альмінської долини та в місті Севастополь, а також забезпечити належне ставлення до усієї української історико-культурної спадщини на тимчасово окупованій Російською Федерацією території України, зокрема в частині неухильного виконання зобов’язань Росії відповідно до норм міжнародного права», – зазначили у відомстві.

 

У МЗС України вказали на те, що, згідно з положеннями Конвенції про захист культурних цінностей у випадку збройного конфлікту від 14 травня 1954 року народження, Росія як держава-окупант повинна поважати культурні цінності України в Криму і вживати необхідних заходів для їх збереження.

Також у відомстві додали, що відповідно до рекомендацій ЮНЕСКО, Росія також повинна утриматися від археологічних розкопок в Криму.

У МЗС Росії поки не реагували на заяву дипустанови.

 

За роки анексії кількість російських військових у Криму збільшилася в 2,5 рази – експерт

В анексованому Криму з 2014 року кількість російських військових збільшилася щонайменше в 2,5 рази, вважає військово-політичний оглядач Олександр Коваленко. Такі дані він озвучив 21 жовтня під час міжнародної конференції «Проблемні питання водопостачання та використання водних ресурсів на території Криму в умовах російської окупації», повідомляє кореспондент проєкту Радіо Свобода Крим.Реалії.

«До окупації Криму російських військових на півострові було близько 10-12 тисяч. Наразі їх точна кількість невідома, вона засекречена, але, за найскромнішими підрахунками, вона становить приблизно 32,5 тисячі особового складу. Також на окупованому півострові розміщено близько 200 ББМ – це бронемашини тощо, не менше трьох десятків ОБТ – це танки, щонайменше 100 одиниць артилерійських систем, 34 гелікоптера, 63 літаки і 684 одиниці військової техніки різного призначення. Тобто фактично, за найскромнішими підрахунками, контингент російських військ з 2014 року – за 6 років – зріс у 2,5 рази», – повідомив Коваленко.

З появою у Криму нових підрозділів збільшується потреба в додатковому обладнанні інфраструктури – житла для військових, військових містечок, нових військових частин і баз, а також збільшується потреба і в водних ресурсах, вважає військово-політичний оглядач. За його словами, «фактично неконтрольоване і значно збільшене використання водних ресурсів Криму окупаційними військами призвело до того, що річка Кача поблизу села Суворове практично повністю пересохла».

 

«З урахуванням регулярного збільшення угруповання окупаційних військ, появи нових підрозділів, родів військ, можна констатувати незмінний курс на погіршення ситуації в Криму, в першу чергу, з водними ресурсами, які спрямовуються не на потреби населення, а на угруповання російських військ, які постійно збільшуються з року в рік. А також зростанням регіональної небезпеки як для країн Чорноморського регіону, так і інших, оскільки на сьогодні Крим перетворюється зовсім не в туристичну Мекку, а саме в повноцінну військову базу», – зазначив Коваленко.

Раніше заступник міністра з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України Ігор Яременко заявив, що Росію не цікавить населення анексованого нею Криму, їй потрібна безпосередньо територія півострова з військової точки зору – як військова база.

 

Bullets Shatter Window of Journalist’s Car in Kosovo

About midnight Sunday, reporter Shkumbin Kajtazi heard gunshots ring out in Mitrovica, the Kosovan city where he lives.When he went outside, Kajtazi, who works for the news website Reporteri and runs his own outlet Jepi Zë (Give it Voice), found the window of his car shattered by bullets.Reporter Shkumbin Kajtazi said the attack on his car occurred about midnight Sunday, when it was parked in downtown Mitrovica, Kosovo. (Facebook/shkumbinkajtazi)Kajtazi told VOA on Wednesday that he couldn’t pinpoint any specific article that might have led to the attack, but as an investigative journalist and editor at Reporteri and owner of a local news site, “I think responsibility about any article we publish falls on me.”Kosovan Prime Minister Avdullah Hoti, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), leaders of institutions and political parties, and the Association of Journalists of Kosovo all called for a swift investigation.Hoti called on law enforcement to make the investigation a priority and reiterated that press freedom is guaranteed by law and protected.“Attacks on journalists and media are direct attacks on democratic values. Therefore, they will be treated with priority by law enforcement agencies,” Hoti wrote on his Facebook account.His calls were welcomed by U.S. Ambassador to Kosovo Philip Kosnett. In a tweet Tuesday, Kosnett said journalists “deserve our respect and protection.”Attacks on journalists are assaults on our shared democratic values. By reporting the truth and holding officials accountable, journalists serve the public. They deserve our respect and protection. I welcome the Prime Minister’s call to swiftly investigate incidents.— Ambassador Philip S. Kosnett (@USAmbKosovo) “When I approached the place where I parked it, I saw that the car was seriously damaged,” reporter Shkumbin Kajtazi wrote on Facebook. He said there were “bullet holes and shells everywhere: in the driver’s seat, ceiling and back.” (Facebook/shkumbinkajtazi)The shooting came months after an attempted arson against Kajtazi. In June, someone tried to set fire to the journalist’s car, but neighbors called the police, according to the media group International Press Association.A suspect was arrested but has not been charged. Kajtazi said a prosecutor told him the suspect confessed and said it was because of the journalist’s work.“It is disturbing that within a period of four months, there have been two attacks against [Kajtazi],” a statement from the Association of Journalists of Kosovo said.  “Every attack on journalists is an attack on the public interest and democracy in the country.”The association described the latest attack as “extremely disturbing and aggravating not only the climate of journalism, but also endangering the lives of our colleagues.”The OSCE also condemned what it called an “act of intimidation.”Ramush Haradinaj, a former prime minister and chair of the ruling coalition partner, Alliance for the Future of Kosovo, said “freedom is not complete without the right to speak.””Those who are trying to present Kosovo as an insecure country, where free speech is violated, through cowardly attacks, must be detected and their very harmful activity for the country must be stopped,” Haradinaj wrote on Facebook. At least one other journalist has been threatened in a separate case this year, according to the Committee to Protect Journalists, a New York-based nonprofit.In September, Ermal Panduri, who hosts a political talk show and is managing director of TV station RTV Dukagjini, received dozens of messages via Facebook users, including death threats.  The journalist said the threats started after he criticized the president over a land dispute with Serbia.“If journalists cannot criticize the country’s politics without receiving a torrent of threats to their lives, then the press cannot operate freely in Kosovo,” CPJ program director Carlos Martinez de la Serna said at the time.Physical and verbal threats were listed by media watchdog Reporters Without Borders (RSF) as concerns in Kosovo, alongside cyberattacks on news websites.“Many media in Kosovo are not financially stable, which makes them susceptible to political influence and often results in self-censorship,” RSF said in its 2020 press freedom index. This story originated in VOA’s Albanian Service.
 

France Pays Homage to Slain Teacher Even as Some Question Secular Creed

French President Emmanuel Macron paid a soaring tribute to slain history teacher Samuel Paty during a national commemoration Wednesday at Paris’ Sorbonne University, describing him as incarnating values of tolerance and learning, and describing in bleak terms the threat of radical Islam.“We will not renounce cartoons,” said Macron, in reference to cartoons of the Prophet Muhammad that Paty used in a class on secular values — and which authorities said led to his beheading by an Islamist terrorist.“Samuel Paty was killed because the Islamists want our future,” the president said, adding, “they will never have it.”The ceremony, marked by a moment of silence and the posthumous bestowal on Paty of France’s highest Legion of Honor award, capped an outpouring of grief and anger over Paty’s death near the Paris-area school where he worked.Paty’s death has shaken the nation partly for its sheer brutality, but also because it attacked what many French consider sacrosanct — the nation’s public schools as hubs of critical thinking and free expression, along with its staunch creed of laicité, or secularism.Yet, along with flowers, marches and tributes — including mass rallies in major cities that have gathered tens of thousands — the country is witnessing a fractured response to its latest terrorist attack, which mixes calls for war against Islamist extremism with fears the country may be taking its secular ethos too far.“There is a political culture that has problems with Islam, and that is laicité,” said sociologist Farhad Khosrokhavar, a specialist on radical Islam. “And laicité is a major problem.”Prophet Muhammad cartoonsPaty was killed going home from school last Friday in apparent retaliation for showing the controversial cartoons of Islam’s Prophet Muhammad to his students, during a class on free expression. Authorities said seven people, including two minors, would appear before an anti-terrorism judge.French anti-terrorist state prosecutor Jean-Francois Ricard holds a press conference, Oct. 21, 2020, in Paris.At a press conference Wednesday, anti-terrorism prosecutor Francois Ricard said Paty’s killer, Chechen immigrant Abdullakh Anzorov, 18, gave students at Paty’s school, in the Paris suburb of Conflans-Sainte-Honorine, money in exchange for identifying the teacher.Two accepted, and Anzorov followed and killed Paty after class, posting his gruesome act on social media. Shortly after, police shot dead Anzorov, an ethnic Chechen who had received asylum and later resident status in France.The assailant apparently was motivated by a social media campaign against the teacher for showing the controversial cartoons. The campaign had been launched by a disgruntled parent, although the man’s daughter apparently never attended the free-expression class.Both the parent and an alleged Islamist militant, who helped spread the social media campaign against Paty, are among those appearing before an anti-terror judge.  Also appearing are the two students, aged 14 and 15, who told investigators Anzorov said he intended to humiliate and hit Paty, but not kill him.Government crackdownFrench authorities have riposted swiftly to the killing, announcing the expulsion of more than 250 alleged Islamist radicals of foreign origin. They also launched dozens of raids on suspect groups this week, shuttering one mosque and vowing to dissolve several organizations allegedly linked to extremism.Among them is the Collective Against Islamophobia in France, or CCIF, an NGO that receives state funding, but which critics say is linked to the Muslim Brotherhood. Earlier this week, Interior Minister Gerald Darmanin denounced it as an “enemy of the republic,” accusing it of backing the disgruntled father’s fatwa or ruling against Paty — a claim CCIF head Jawad Bachare rejects.Residents applaud after observing a minute of silence for slain history teacher Samuel Paty, Oct.21, 2020, in Saint-Jean-de-Luz, southwestern France.“The government has not been able to protect its population and it needs someone to blame — and it’s us,” Bachare said in a phone interview, describing the CCIF as apolitical and nonreligious.The father had approached the CCIF for legal support, he added, but the group had advised him to immediately remove his social media postings while it investigated his complaints.Paty’s killing was the second terrorist incident here in less than a month. An earlier stabbing in Paris that severely wounded two people also was triggered by the Charlie Hebdo cartoons. Together with an ongoing trial over the 2015 attacks on the satirical newspaper, they are again putting in the spotlight France’s Muslim community, which is Western Europe’s largest.Prominent Muslim leaders have rushed to denounce the attacks, even as they worry Muslims may be unfairly stigmatized.”This is the moment, and we support our president and our government and the minister of the interior to really go and fight Islamism, to really go and look for them in their cellars, on their websites, where they hide,” said Paris-area Imam Hassen Chalghoumi during a ceremony commemorating Paty.Secularism at stakeMembers of France’s far right and several center-right leaders say the government has not gone far enough.”Since terrorism is an act of war, it needs wartime legislation” against radical Islam, said far-right National Rally party leader Marine Le Pen, demanding broader changes, including further curbs on immigration.Macron’s centrist government plans to unveil so-called anti-separatism legislation in early December, which is expected to largely focus on radical Islam.“Laicité is the cement of a united France,” Macron said, announcing the bill last month. But others suggest laicité — or at least the official interpretation of it — is part of the problem. From banning Muslim burkinis on beaches to religious symbols in schools, it is feeding divisions, they warn, and paradoxically risks pushing some conservative Muslims to extremism.Khosrokhavar describes conducting multiple interviews with middle-class French Muslim men, many of whom said they were not particularly religious.Pedestrians walk along Marseille’s Old Port as the town hall is lit up in the French Tricolor to honor slain teacher Samuel Paty, Oct. 21, 2020.“The majority are deeply alienated, because they are targeted by this laicité, which becomes a symbol of neocolonial rule and a denial of their dignity,” he said.Teachers on the linePaty’s death also has shaken the country’s educational establishment. In rallies and commemorations, teachers have turned out en masse, brandishing banners defending free expression. In interviews, they describe tensions teaching laicité  to an increasingly diverse student body, especially those of Muslim origin.“There is a penetration of a religiosity that increasingly structures students and feeds a radical vision,” Iannis Roder, a history teacher in the heavily immigrant Seine-Saint-Denis region outside Paris, told French radio. “It manifests itself in really basic things, like some students refusing to listen to music during Ramadan.”Another Seine-Saint-Denis high school teacher told VOA that teaching tolerance takes time.“Tackling free expression by showing images of the Prophet [Muhammad] — you have to weigh the consequences,” said the teacher, who declined to be identified as she had not received authorization from her school to speak to the media.Instead, she opts for a less confrontational approach, taking her mostly Muslim students on school outings to Holocaust memorials and other sites — and drawing links with their own backgrounds. Slowly, she said, the lessons sink in.“The old students return to coach the youngsters,” she said. “It makes a really big difference.”
 

ОАСК: позивач із прізвищем Шарій вимагає в Мін’юсту домогтися заборони «партії Шарія»

Окружний адміністративний суд Києва отримав позов через «бездіяльність» Міністерства юстиції. Про це суд повідомляє 21 жовтня.

«До Окружного адміністративного суду міста Києва надійшов позов щодо визнання протиправною бездіяльність Міністерства юстиції України щодо не прийняття рішення про звернення до суду з адміністративним позовом про заборону діяльності політичної парті «Партія Шарія». Позивачем зазначений Віктор Шарій, відповідачем – Міністерство юстиції України», – йдеться в повідомленні.

Читайте також: У «БРСМ-Нафта» заявили, що не мають «жодного стосунку» до Шарія

Як уточнює ОАСК, поміж іншого позивач вимагає зобов’язати Мін’юст подати позов про заборону цієї партії.

«Позивач зазначив, що він не є членом партії, не працює в ній та не входить до складу керівних органів партії і вважає, що використання його прізвища в назві партії не повинно відбуватись без його згоди», – зазначають у суді.

Зараз суд вирішує питання про відкриття провадження в адміністративній справі за цим позовом.

Міністерство юстиції наразі публічно не коментувало цей позов.

Читайте також: Житель Івано-Франківщини через суд вимагає заборонити Зеленському проводити опитування

Анатолій Шарій – колишній журналіст, який втік з України у 2012 році та отримав політичний притулок у Литві. Веде політичний блог на відеосервісі YouTube, який має понад 2 мільйони підписників.

Улітку 2019 року блогер оголосив про створення політичної сили, «Партії Шарія». Вона взяла участь у парламентських виборах, але прохідного бар’єру не подолала. Реєстрацію самого Анатолія Шарія на чолі списку партії Центральна виборча комісія скасувала, оскільки Шарій не проживає в Україні з 2012 року. Нині його однопартійці беруть участь у місцевих виборах.

Кабмін створив робочу групу з питань координації переговорів із МВФ

Кабінет міністрів створив міжвідомчу робочу групу з питань координаці переговорного процесу з Міжнародним валютним фондом, повідомляє пресслужба Міністерства фінансів 21 жовтня. Відповідну постанову уряд затвердив сьогодні.

Йдеться про тимчасовий дорадчий орган, метою створення якого є виконання зобов’язань України за програмою stand-by. Головою робочої групи стане урядовий уповноважений з питань управління державним боргом Юрій Буца.

Читайте також: Зеленський: безвізу з Європейським союзом та співпраці з МВФ нічого не загрожує

«До складу Групи зі сторони Мінфіну також увійдуть заступник Міністра фінансів з питань європейської інтеграції Юрій Драганчук, на якого покладені обов’язки заступника голови Групи, радник Міністра фінансів Юлія Пашко, а також начальник відділу співробітництва з МВФ Управління міжнародного співробітництва Міністерства фінансів Дмитро Манцуров – секретар Робочої групи», – йдеться в повідомленні.

Як нагадують у Міністерстві фінансів, до кінця 2020 року Україна розраховує отримати 700 мільйонів доларів в рамках поточної програми співпраці з МВФ.

8 жовтня представництво МВФ в Україні прокоментувало висловлення недовіри Радою НБУ членам правління Нацбанку Катерині Рожковій і Дмитрові Сологубу. Місія Фонду закликала забезпечувати відповідальність правління НБУ згідно з засадами управління Національним банком, що були розроблені у консультаціях з фахівцями Міжнародного валютного фонду.

Читайте також: У посольстві США поділяють занепокоєння МВФ щодо рішення ради НБУ про догану й недовіру Рожковій і Сологубу

На початку жовтня депутати Європарламенту Віола фон Крамон, Міхаель Ґалер та Раса Юкнявічене звернулися до керівника української владної фракції «Слуга народу» Давида Арахамії з відкритим листом. У цьому документі євродепутати попередили про небезпеку втрати Україною безвізового режиму та макрофінансової допомоги від ЄС.

Це сталося після того, як Верховна Рада включила до конкурсної комісії на відбір на адміністративні посади у Спеціалізованій антикорупційній прокуратурі сімох представників парламенту. У представництві ЄС і посольстві США заявили, що продовження підтримки України залежатиме від прозорості конкурсу на посаду очільника САП.

Неля Штепа може знову очолити Слов’янськ (відео)

Неля Штепа, яку українська влада звинувачувала у сепаратизмі, знову може стати мером Слов’янська. Нині серед її конкурентів на місцевих виборах – люди, які у 2014 році також голосували за проведення так званого «референдуму» про незалежність від України, хоча кажуть, що робили це під тиском. Шість років тому Слов’янськ став головним форпостом російських гібридних сил. Саме з цього міста почалися бойові дії, які поширилися на велику частину Донбасу. Про виборчу кампанію у Слов’янську – репортаж телеканалу «Настоящее время».

British PM, Opposition Debate Pandemic Response

British Prime Boris Johnson pushed back again Wednesday on opposition efforts to implement a two-week “circuit-breaker” nationwide lockdown to stem the spread of coronavirus cases in the country.In the House of Commons, Opposition Labor Party leader Keir Starmer said Johnson’s regional three-tiered alert system has not been working and that more drastic measures need to be put in place.The system, implemented more than a week ago, classifies regions of the country as medium, high or very high virus risk, based on their levels of new cases. In the highest risk areas, pubs are closed, residents from one household are barred from mixing with another, and travel in and out of the area is discouraged.An information on COVID-19 sign is seen during stricter restrictions due to the coronavirus disease outbreak in Sheffield, Britain, Oct. 21, 2020. (Reuters)Starmer said infection rates continue to surge — locking some regions in the northeast, especially, into Tier Three, while moving others from Tier Two to Three — indicating to him that none of the measures is working. He said the measures are “the worst of both worlds,” causing “significant economic harm without getting the virus sufficiently under control” to lift the restrictions.Starmer accused Johnson of having no exit strategy for the government’s plan and said there is a clear choice: weeks of prolonged agony under the tiered system, or a two-week, nationwide “circuit breaker” lockdown. He noted that Wales, Scotland and Northern Ireland each had announced either lockdowns or near-lockdowns beginning Friday.Johnson defended the government’s localized approach as balanced and “commonsensical,” and he said the “circuit breaker” method being touted by Starmer would bring, with schools and businesses closed, economic as well as psychological and emotional damage to the people of Britain.Johnson’s government Tuesday imposed Tier Three restrictions on greater Manchester, Britain’s second-largest urban area, after failing to reach agreement with local authorities on financial support for businesses and employees affected by the lockdown. 
 

Україна очікує від Ірану документального підтвердження арешту 6 причетних до збиття літака МАУ

Українське слідство очікує отримати від Тегерана документальне підтвердження перебування під вартою шести осіб, яких підозрюють у збитті літака авіакомпанії МАУ у січні 2020 року. Про це 21 жовтня повідомив Офіс генерального прокурора України.

ОГП інформує, що домовленості були досягнуті на двосторонніх переговорах за участю заступника генпрокурора Гюндуза Мамедова в Тегерані.

«Міжнародне право, зокрема, Монреальська конвенція, яку ратифікував Іран, зобов’язує об’єктивно розслідувати причини авіакатастрофи та надавати повну та неупереджену інформацію. Факт збиття цивільного літака та вбивство 176 пасажирів та членів екіпажу, які були громадянами України, Канади, Великобританії, Ірану, Афганістану та Швеції, не може бути державною військовою таємницею, до чого постійно апелює Іран, пояснюючи ненадання інформації», – цитує слова Мамедова Офіс генпрокурора.

У Міністерстві закордонних справ України 19 жовтня привітали позицію Ірану щодо катастрофи літака «Міжнародних авіаліній України».

В Ірані 19 і 20 жовтня відбувся новий етап переговорів щодо авіакатастрофи літака «Міжнародних авіаліній України» неподалік Тегерану на початку року. У рамках цього раунду переговорів було заплановано три технічні наради.

Літак Boeing 737-800NG із реєстраційним номером UR-PSR авіакомпанії «Міжнародні авіалінії України» рейсу PS752 з Тегерану до Києва був збитий невдовзі після вильоту з міжнародного аеропорту столиці Ірану вранці 8 січня. Загинули всі 176 людей, які були в літаку, – 167 пасажирів і 9 членів екіпажу. Серед загиблих – громадяни семи країн, у тому числі 11 українців (усі 9 членів екіпажу і 2 пасажирів).

Лише вранці 11 січня в Ірані після кількох днів заперечень офіційно визнали свою вину за збиття українського літака з зенітно-ракетного комплексу своєї протиповітряної оборони, яке назвали помилковим, і взяли на себе відповідальність. Пізніше стало відомо, що Іран надіслав Україні проєкт меморандуму про взаєморозуміння, згідно з яким Київ і родини загиблих мають погодитися списати причину катастрофи на «людську помилку» і відмовитися від права позиватися до призвідників збиття літака в судах. Україна відкидає таку пропозицію.

30 липня в Києві за участі іранської делегації розпочалися переговори щодо компенсацій за збиття Іраном літака авіакомпанії «Міжнародні авіалінії України» рейсу PS752.

Заступник генпрокурора також висловив сподівання, що за результатами переговорів уже найближчим часом Україна отримає усю необхідну інформацію.

«Немає вороття»: посол ЄС в Україні процитував Стуса, звертаючись до євроскептиків

Посол Євросоюзу в Україні Матті Маасікас взяв участь у засіданні Комісії з координації виконання Угоди про асоціацію між Україною та ЄС, яке відбулося 21 жовтня.

На засіданні Маасікас виступав українською мовою.

Посол ЄС назвав створення Комісії з питань координації виконання Угоди про асоціацію добрим знаком. Він звернув увагу на те, що за чотири роки дії євроінтеграції угоди торгівля між Україною і блоком зросла на 65%.

Звертаючись до тих, хто скептично налаштований щодо євроінтеграції України, Маасікас згадав рядки з вірша українського поета і дисидента Василя Стуса, який загинув у радянських таборах 1985 року.

«Іноді цими днями лунають голоси в Україні та поза її межами, які ставлять під сумнів стратегічну орієнтацію України та її європейський вибір: нібито Угода про асоціацію зв’язує руки українській економіці. Можу сказати на це лише одне: українському народу видніше. За словами Василя Стуса, «немає більше вороття до давнього, минулого, старого». Задля майбутнього України як стабільної, демократичної та заможної європейської держави ми продовжуємо працювати на цьому обраному шляху», – заявив європейський дипломат.

Комісію з координації виконання Угоди про асоціацію між Україною та ЄС Кабінет міністрів створив у вересні 2020 року.

Greece Puts Navy on Alert as Turkey Tensions Flare Again

Greece’s navy has issued a code orange alert, advising battleships to surround a cluster of tiny islands in the southeast Aegean Sea and prepare for potential hostile action from Turkey.  The dangerous standoff is further complicating efforts by the United States and the European Union to get the two sides to negotiate a maritime settlement.Greece’s defense ministry on Wednesday released pictures of what Greek officials called a “protective wall,” illustrating what it called the severity of the looming standoff with Turkey.
 
Military officials tell VOA Greek gunboats circled the Kastellorizo and a number of uninhabited islands, in a move they said is meant to shield Greek territory against Turkish attempts to survey disputed waters for oil and gas.
 
Ankara redeployed the Oruc Reis survey ship earlier this month just weeks after it had recalled it from a similar mission that nearly brought Greece and Turkey to the brink of war over energy rights in the eastern Mediterranean.
 Turkey’s Plan to Regain Ottoman Empire Maritime Influence Irks Greece Naval aspirations evoke Ottoman glory and tension as fears grow of arms race with GreeceU.S. and EU officials have since then been trying to get both sides to sit down and negotiate their differences.
 
But analysts say what makes this redeployment dangerous is that the Turkish vessel has come so close to the Greek coast.  
 
The code orange alert was issued as the Oruc Reis sailed just 14 kilometers off the shores of Kastellorizo, the nearest any Turkish vessel has come to a Greek island during this standoff. The survey ship has since then been entering the contested zone, guarded by a formation of Turkish battleships and submarines.More than 60 Greek ships are in the region monitoring the vessel’s moves.Ankara insists it is within its rights to survey the region for gas and oil. But Greek government officials like State Minister Giorgos Gerapetritis warn that any breach of Greek sovereignty will be met with force.
 
He says Greece will never allow any illegal drilling to take place and it will never relinquish its sovereign rights to exploit the seabed as far as 19 kilometers s from the coast of Greek islands.
 NATO allies Greece and Turkey have long been at odds over conflicting oil and sea rights. Athens is now trying to convince the EU member states to stop selling arms to Turkey. It also wants to impose sanctions on Turkey – a bid that Germany and others are strongly resisting. 
Alexis Papachelas, managing editor and a commentator on defense and foreign policy at the Kathimerini newspaper in Athens, warns that the Greek navy buildup marks an escalation of tensions that could be playing into Turkey’s hands.  
 
He says this is an ongoing war of nerves and the biggest fear is for the Greek side to fall in the trap of escalating tension, he says. That’s exactly what Ankara wants right now in order to pin the blame on Greece.
 
The Oruc Reis is expected to complete its survey later this week but observers say it may get orders to stay longer to explore for oil and gas – something that could prolong the tensions. 

Caught in America’s Election Battle, Ukraine Hopes for Further US Military Support

People in Ukraine are closely following the U.S. presidential election given America’s strategic importance to the country and campaign allegations of corruption linked to Ukraine.  Henry Ridgwell reports.Videographer: Eugene Risunkov

Germans Expect Big Changes after US Election

In Germany, policymakers are awaiting the outcome of the U.S. presidential election in the belief that it will have significant consequences for the country and for Europe. Jacob Russell has this report from Berlin.Camera: Jacob Russell 
Producer:  Jon Spier 

Від річного мінімуму щодо долара гривня посилилася на 13 копійок – курс НБУ

Національний банк України встановив на 22 жовтня курс 28 гривень 27 копійок за долар. Це на 10 копійок менше за офіційний курс на 21 жовтня і на 13 копійок менше від річного мінімуму щодо долара США, зафіксованого 6 жовтня.

«У середу основними мотиваторами на валютному ринку будуть розрахунки тих клієнтів, хто запізнився з погашенням боргів перед бюджетом по податках і зборах та необхідність оплат по вчорашньому аукціону Мінфіну України по ОВДП», – відзначали експерти сайту «Мінфін», які прогнозували посилення національної валюти.

Водночас, вказують вони, надалі на валютний ринок впливатимуть і негативні для гривні чинники.

«Вже скоро настане період виплат основних сум відшкодувань ПДВ експортерам, і, за нашою інформацією, частина найбільших із них намагатиметься дотягнути до цього періоду, витрачаючи валюту по мінімуму. Тим більше, що вже цієї неділі місцеві вибори, а політичний фактор у нашій країні завжди відрізняється своїми «страшилками» щодо можливого подальшого зростання курсу. Фактор невизначеності завжди працює проти нацвалюти», – додають фахівці.

На українському міжбанківському валютному ринку в останню годину торгів національна валюта посилилася до 28 гривень 24–26 копійок за долар (з ранкового рівня 28 гривень 34–36 копійок за долар), свідчать дані Finance.ua.

Зеленський підписав закон «Про розвідку»

Президент України Володимир Зеленський підписав закон «Про розвідку», ухвалений минулого місяця Верховною Радою.

Як повідомляє пресслужба президента, підписання відбулося під час відвідування Зеленським управління інформації Державної прикордонної служби України з нагоди 17-ї річниці створення розвідки Держприкордонслужби.

«Сьогодні я підписую ухвалений Верховною Радою закон України «Про розвідку». Реалізація положень цього закону дасть змогу створити ефективну систему української розвідки, яка відповідатиме характеру та масштабним актуальним загрозам національній безпеці України», – сказав президент.

Верховна Рада 17 вересня ухвалила закон «Про розвідку». Закон визначає, що розвідувальними органами України є Служба зовнішньої розвідки, розвідувальні органи Міністерства оборони і органу виконавчої влади з охорони державного кордону.

 

У «Слузі народу» заявили, що профінансують опитування Зеленського 

Політична партія «Слуга народу» профінансує опитування, ініційоване президентом України Володимиром Зеленським у день місцевих виборів 25 жовтня. Як йдеться в заяві партії у фейсбуці, таке рішення ухвалили на засіданні Вищої ради партії 20 жовтня.

«Чи це законно? Так. «Слуга народу» не буде проводити дослідження власними силами, а укладе договір із компанією, що проводить соціологічні опитування. Громадяни, які будуть проводити дослідження, перебуватимуть за межами виборчих дільниць. Фактично це загальноприйнятий в світі формат екзит-полу. Опитування в цьому форматі проводитимуть 25 жовтня також і на замовлення інших політичних сил», – йдеться в заяві.

У «Слузі народу» додали, що всі витрати, пов’язані з опитуванням, будуть відображені в звіті партії, який подається в НАЗК.

«Підкреслимо, що не йдеться про гроші платників податків, оскільки у 2020 році партія «Слуга народу» відмовилася від державного фінансування та передала ці кошти на боротьбу з COVID-19», – заявили в СН.

За даними Київського міжнародного інституту соціології, майже 54,6% українців мають намір взяти участь в опитуванні президента України Володимира Зеленського 25 жовтня. При цьому результатам опитування готові довіряти 43,4%, не довірятимуть – 40,7%.

Читайте також: Відповіді українців на 5 запитань від президента Зеленського матимуть політичні наслідки – «слуга народу» Качура

13 жовтня Зеленський заявив, що 25 жовтня на виборчих дільницях під час місцевих виборів українцям поставлять «п’ять важливих питань» про те, що «раніше нас ніколи не питали». Він пообіцяв озвучити питання пізніше.

Згодом в Офісі президента повідомили, що опитування не матиме юридичних наслідків.

Запропоновані питання звучать так:

Чи підтримуєте ви ідею довічного ув’язнення за корупцію в особливо великих розмірах?
Чи підтримуєте ви створення вільної економічної зони на території Донецької та Луганської областей?
Чи підтримуєте ви скорочення кількості народних депутатів до 300?
Чи підтримуєте ви легалізацію канабісу в медичних цілях – для зменшення болю у важких хворих?
Чи підтримуєте ви право України на використання гарантій безпеки, визначених Будапештським меморандумом, для відновлення її державного суверенітету і територіальної цілісності?