Сенцова етапують на північ Росії – правозахисниця Свєтова

Засуджений у Росії український режисер, кримчанин Олег Сенцов написав листа московській правозахисниці Зої Свєтовій, у якому повідомив, що його етапують в колонію Ямало-Ненецького автономного округу на півночі Росії. Повний текст листа, датованого 17 вересня, Светова опублікувала на сайті організації «Відкрита Росія» 30 вересня.

«У мене все нормально. Їду. Вивезли різко з Якутії і везуть в Ямало-Ненецький автономний округ. А там тільки одне місце для відбування покарання – це легендарні Харпи», – йдеться в тексті.

У листі Сенцов припустив, що його перевозять через активну підтримку з боку активістів і політиків.

«Клімкін (міністр закордонних справ України – ред.) намагався до мене додзвонитися на мій день народження в липні, і приїжджали «Пуссі Райот» з Альохіною до Якутська мене підтримати. Це чудово! Але замість дзвінка мені дали чергове ШІЗО (штрафний ізолятор, місце ще більш суворого тримання в межах в’язниці – ред.), а потім взагалі вивезли в більш жорстке місце – Харп. Наказ про це Федеральна служба виконання покарань Росії підписала наприкінці липня. Це зовсім не означає, що не треба нічого робити… Просто знайте, що у місцевих правозастосувальників своя логіка в голові, і реагують вони часто ось так», – пише український в’язень.

9 вересня стало відомо, що Олега Сенцова етапували з колонії в Якутську до СІЗО-1 Іркутська. Пізніше з’явилися повідомлення, що Сенцова етапували з Іркутська до Челябінська. Однак у Челябінському слідчому ізоляторі спростували інформацію про етапування туди Сенцова.

Олег Сенцов разом з Олександром Кольченком були затримані представниками російських спецслужб в Криму в травні 2014 року за звинуваченням в організації терактів на півострові. У серпні 2015 року Північно-Кавказький окружний військовий суд у Ростові-на-Дону засудив Олега Сенцова до 20 років колонії суворого режиму за звинуваченням у терористичній діяльності на території Криму. Кольченко отримав 10 років колонії. Обидва свою провину не визнали.

Правозахисний центр «Меморіал» вніс Сенцова і Кольченка до списку політв’язнів.

China Manufacturing Expands at Fastest Pace in 5 Years

An official survey released Saturday said that China’s factory activity expanded in September at the fastest pace in five years, as the country’s vital manufacturing sector stepped up production to meet strong demand.

The official manufacturing purchasing managers’ index rose to 52.4 in September, up from 51.7 in the previous month and the highest level since April 2012.

The report by the Federation of Logistics & Purchasing said production, new export orders and overall new orders grew at a faster pace for the month.

“The manufacturing sector continues to maintain a steady development trend and the pace is accelerating,” said Zhao Qinghe, senior statistician at the National Bureau of Statistics, which released the data. Zhao noted that the report found both domestic and global demand have improved.

However, in a separate report, the private Caixin/Markit manufacturing PMI slipped to 51.0 from 51.6, as factories reported that production and new orders expanded at slower rates last month.

Both indexes are based on a 100-point scale with 50 dividing expansion from contraction. But the federation’s report is focused more on large, state-owned enterprises while the Caixin survey is weighted to smaller, private companies.

Another official index covering non-manufacturing activity rebounded after two months of contraction, rising to 55.4 last month from 53.4 in August. That indicates momentum is picking up again in China’s service sector.

The reports come ahead of the ruling Communist Party’s twice-a-decade congress set for next month, where top leaders will be reshuffled and authorities will outline economic policies.

Earlier this month, rating agency Standard & Poor’s downgraded China’s credit rating on government borrowing, citing rising debt levels that raise financial risks and could drag on economic growth.

Untangling US Tax System

Nearly all U.S. taxpayers say American tax law, which runs tens of thousands of pages, is an incredibly complicated, annoying mess. And there is no agreement on how to fix the problem. Republicans recently outlined a new effort they say will be clearer, fairer and helpful to the economy. Critics say the Republican plan would cut taxes for the rich and increase the U.S. debt. VOA’s Jim Randle looks at how the system is supposed to work, and what critics say is wrong.

US Military Aids in Hurricane Irma Rescue and Relief Efforts

At least 16 people have died and millions are without power since Hurricane Maria walloped the U.S. Virgin Islands and Puerto Rico. Once again, the U.S. military is answering the call to help federal government relief efforts. VOA Pentagon correspondent Carla Babb has the latest.

Amid Setbacks, Trump Eagerly Pushes Tax Reform

President Donald Trump capped what has been a difficult week politically with an all-out push for tax reform Friday. In a speech to the National Association of Manufacturers in Washington, Trump promised to deliver on a “giant, beautiful, massive, the biggest ever in our country, tax cut.”

Trump is eager to move past setbacks on health care reform and the results of a Republican Senate primary Tuesday in Alabama where he found himself on the losing side. The president and his administration also have been on the defensive over hurricane recovery efforts in Puerto Rico.

​Health care defeat

Senate Republicans put off a vote on a plan to repeal and replace Obamacare after it became clear they did not have enough votes to pass the measure, thanks to a handful of Republican defectors.

Democrats expressed relief they had beaten back another attempt to undo former President Barack Obama’s signature achievement, the Affordable Care Act.

“The reason this bill failed is because millions of Americans didn’t want it,” Senate Democratic leader Chuck Schumer told reporters at the Capitol.

​Rise of Roy Moore

On the same day, Christian conservative and former judge Roy Moore easily won a Republican Senate primary in Alabama, defeating incumbent Luther Strange, whom Trump had supported.

“We are put here on Earth for a short time, and for that short time our duty it to serve almighty God,” Moore said in his victory speech.

Moore has made controversial statements on a number of issues in the past, but he is considered the favorite in a race against Democrat Doug Jones in a general election Dec. 12.

Trump had appeared with Strange the week before at a rally in Alabama, but even some analysts said his heart did not appear to be in it.

“Trump was campaigning for Luther Strange, but you could tell he was having some second thoughts about that,” said Republican strategist John Feehery.

Harbinger of division?

Moore’s victory, aided by the active support of former Trump White House strategist Steve Bannon, signals what could be a series of divisive Republican primary battles heading into next year’s midterm congressional elections.

Writing in The Wall Street Journal, Karl Rove, the former chief political strategist for President George W. Bush, warned that “tough primary contests next year” will drain Republican funds that “might otherwise be used to defeat Democrats.”

Rove added that the latest failure on health care will “only deepen” Republican “distress” in advance of the midterms, and that passing tax reform has become “an existential imperative.”

WATCH: Amid Setbacks, Trump Seeks Comfort in his Base

Trump in the middle

The Republican splits also could ensnare the president in a series of internecine party battles.

“The more he [Trump] pursues the interests of the people who voted him into office at the expense of the Republican leadership, the greater the tensions within the Republican Party will become,” said Brookings Institution analyst Bill Galston.

Trump also courted controversy by waging a battle with professional football players about protests during the national anthem over concerns about racial in justice.

“For people to disrespect that by kneeling during the playing of our national anthem, I think is disgraceful,” Trump said at the White House Tuesday.

Many NFL players, coaches and some team owners took exception to the president’s critique. 

“It seems like every time he is opening his mouth, it is something that is dividing our country and not pulling us together,” said New Orleans Saints head coach Sean Payton.

Base remains loyal

Trump supporters seemed to rally to the president’s side over the controversy. But some experts saw the NFL flap as an unnecessary political distraction.

“When Donald Trump is tweeting about the NFL and that distracts attention from passing tax reform or repealing and replacing Obamacare, the voters get upset about that,” said GOP strategist Feehery. “They don’t want all the nonsense. They want stuff to get done.”

Trump’s job approval rating averages 40 percent in recent public opinion polls, up slightly from last month. And despite the recent setbacks, Feehery sees few signs that Trump’s core supporters are preparing to abandon him. 

“President Trump is not someone who is playing by the usual rules, and I think his disruptive nature actually plays pretty well with a Republican base that is very unhappy with Washington,” he said.

Amid Setbacks, Trump Seeks Comfort in his Base

President Donald Trump faced his share of political setbacks this past week, including another failure on health care and being on the losing side of a Republican Senate primary in Alabama. Trump’s public approval rating remains around 40 percent, but his political base appears to be sticking with him, as we hear from VOA National correspondent Jim Malone.

США ще посилили секторальні санкції проти Росії через агресію проти України

США повідомили про посилення санкцій із 28 листопада проти енергетичного і банківського секторів економіки Росії, що були накладені через її агресію проти України

США висловили зацікавленість аналізувати і вивчати досвід України у протистоянні гібридній агресії – Турчинов

Секретар Ради національної безпеки і оборони України Олександр Турчинов заявив, що США зацікавленні в аналізі і вивченні безпосереднього досвіду протистояння гібридній агресії, який має Україна.

За повідомленням РНБО, спеціальний помічник президента США з питань кібербезпеки Джош Стайнман під час зустрічі з українським посадовцем у Києві також додав, що президент США Дональд Трамп вважає кібербезпеку надзвичайно важливою і цінує нинішній рівень співпраці між США і Україною.

Під час зустрічі сторони обговорили питання українсько-американської співпраці у сфері кібербезпеки. Турчинов наголосив, що Росія вже четвертий рік веде проти України гібридну війну, одним із елементів якої є кіберагресія.

«Україна витримала декілька потужних кібератак, які заподіяли достатньо великої шкоди. Збитки, яких завдано нашій державі, оцінюються в десятки мільйонів доларів, – сказав Турчинов. – Для забезпечення системної протидії кіберзагрозі РНБО України ухвалила Стратегію кібербезпеки. З метою координації структур, які відповідають за різні аспекти цієї проблематики, створено Національний координаційний центр кібербезпеки при РНБО».

Окрім того, за його словами, розгортається національна телекомунікаційна мережа та створюється захисний ІТ-контур, який має захистити державні інформаційні ресурси і об’єкти критичної інфраструктури.

«Також співрозмовники обговорили заходи, яких вжила Україна до захисту свого кіберпростору, зокрема, заборону деяких програмних продуктів, соціальних мереж та інформаційних ресурсів Росії», – мовиться в повідомленні РНБО.

Різнопланова агресія Росії проти України, що не обмежується військовим планом і йде також у сфері інформаційної, кібернетичної війни тощо, отримала назву гібридної. Після її початку навесні 2014 року інші країни стали вживати заходів для протистояння такому різновидові агресії і, зокрема, цікавляться вимушеним досвідом України в цьому.

Справа Сенцова в Росії: в Челябінську повідомили, що туди українця не етапували

У слідчому ізоляторі № 3 російського міста Челябінська повідомили, що ув’язненого в Росії українського режисера Олега Сенцова туди не привозили, повідомив російський незалежний правозахисний медіа-проект «ОВД-Інфо» з посиланням на російську правозахисницю Тетяну Щур.

Правозахисниця висловила припущення, що російська влада приховує місце перебування Сенцова, щоб «до нього не дісталися правозахисники».

Раніше повідомляли, що Сенцова етапували до Челябінська, а звідти далі в невідомому напрямку. Челябінський СІЗО № 3 є так званим «пересильним»: у ньому мають офіційно тримати людей, яких етапують до інших регіонів Росії.

9 вересня російським правозахисникам стало відомо, що Сенцова перевезли з колонії в Якутську, де він відбував призначене російським судом покарання, до слідчого ізолятора в Іркутську; 11 вересня повідомляли, що його етапують із Іркутська, але інформації про те, куди саме, не було.

Так само не відома причина переведення.

У серпні 2015 року суд у Росії оголосив вироки громадянам України, режисерові, кримчанину Олегові Сенцову, а також активістові з окупованого Криму Олександрові Кольченку, затриманим на півострові, в так званій «справі кримських терористів»: 20 і 10 років позбавлення волі в колонії суворого режиму. Їх оголосили винними в підготовці до терористичних актів, у незаконному обігу вибухових речовин і в підпалі дверей офісу російської провладної партії «Єдина Росія» в окупованому Росією Криму.

Сенцов, як і Кольченко, відкидає будь-яку свою провину, вони називають своє переслідування політично мотивованим. Низка правозахисних організацій визнала їх політичними в’язнями. Росія вже двічі відмовилася видавати їх Україні. Президент Росії Володимир Путін, зокрема, у грудні 2016 року заявляв, що для звільнення Олега Сенцова «мають визріти умови».

Також у тій самій справі проходили і були засуджені в Росії кримчани Геннадій Афанасьєв, звільнений пізніше, та Олексій Чирній.

За даними правозахисної ініціативи #LetMyPeopleGo, в Росії і в окупованому нею Криму з політичних мотивів утримують нині 49 українських громадян.

IMF Chief tells Central Bankers to not Dismiss Bitcoin

Christine Lagarde, the head of the International Monetary Fund, has a message for the world’s central bankers: Don’t be Luddites.

Addressing a conference in London on Friday, Lagarde said virtual currencies, which are created and exchanged without the involvement of banks or government, could in time be embraced by countries with unstable currencies or weak domestic institutions.

“In many ways, virtual currencies might just give existing currencies and monetary policy a run for their money,” she said. “The best response by central bankers is to continue running effective monetary policy, while being open to fresh ideas and new demands, as economies evolve.”

The most high-profile of these digital currencies is bitcoin, which like others can be converted to cash when deposited into accounts at prices set in online trading. Its price has been volatile, soaring over recent years but falling sharply earlier this month on reports that China will order all bitcoin exchanges to close and one of the world’s most high-profile investment bankers said bitcoin was a fraud.

For now, Lagarde said, digital currencies are unlikely to replace traditional ones, as they are “too volatile, too risky, too energy intensive and because the underlying technologies are not yet scalable.”

High-profile hacks have also not helped, she noted. One notable failure was that of the Mt. Gox exchange in Japan in February 2014, in which about 850,000 bitcoins were lost, possibly to hackers. Following that, Japan enacted new laws to regulate bitcoins and other cryptocurrencies.

But in time, she argued, technological innovations could address some of the issues that have kept a lid on the appeal of digital currencies.

“Not so long ago, some experts argued that personal computers would never be adopted, and that tablets would only be used as expensive coffee trays, so I think it may not be wise to dismiss virtual currencies,” Lagarde said.

Lagarde’s comments appear at odds with the views of JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon, who this month described bitcoin as a fraud and said he’d fire any of his traders if they caught dealing in the digital currency.

In a speech laying out the potential changes wrought by financial innovations, Lagarde also said that over the next generation, “machines will almost certainly play a larger role” in helping policymakers, offering real-time forecasts, spotting bubbles, and uncovering complex financial linkages.

“As one of your fellow Londoners – Mary Poppins – might have said: bring along a pinch of imagination!”

ГПУ: посадовцям Нацполіції оголосили підозру в справі про розстріли на Майдані

Трьом колишнім високопосадовцям Міністерства внутрішніх справ України оголосили підозру у справі про розстріли протестувальників на Майдані в Києві взимку 2014 року, повідомляє Генеральна прокуратура. За повідомленням, двоє з них на даний час займають керівні посади в Національній поліції України.

«Повідомлення про підозру здійснено за фактом системної реалізації організованого колишнім президентом України Віктором Януковичем й іншими високопосадовцями країни перешкоджання мітингам, зборам і демонстраціям громадян, яке виразилось у тому числі в розробці проектів постанов Кабінету міністрів України, якими надано дозвіл на незаконне використання спецзасобів (гранат) виробництва Росії для подальшої їх видачі працівникам правоохоронних органів, для застосування проти учасників акцій протесту в Києві в лютому 2014 року, а також координації (сприяння) дій працівників правоохоронних органів під час силових акцій щодо мітингувальників 18-19 лютого 2014 року в Києві, із застосування насильства та зброї», – повідомили у прокуратурі.

Одного з них також підозрюють у «незаконному наданні неправомірної вигоди (передачі додаткових нелегальних коштів) працівникам правоохоронних органів з метою схилення їх до вчинення злочинів проти учасників акцій протестів у Києві в 2013-2014 роках».

У прокуратурі додали, що слідчі Департаменту спеціальних розслідувань ГПУ спільно з працівниками НАБУ провели обшуки, де за місцем проживання одного з підозрюваних виявили і вилучили «значну кількість цінностей (медалі), ноутбуки, чорнові записи, бойові припаси й інше майно».

У прокуратурі заявили, що мають намір просити суд про арешт підозрюваних.

Імен підозрюваних у ГПУ не називають, але, згідно з повідомленням, йдеться про колишніх службових осіб Департаменту громадської безпеки Міністерства внутрішніх справ України.

На початку року Генеральна прокуратура повідомила, що триває розслідування понад двох з половиною сотень проваджень щодо злочинів, вчинених під час подій Майдану, а більш ніж 30 осіб вже визнані винними у судах. Між тим, як зазначив начальник департаменту спеціальних розслідувань ГПУ Сергій Горбатюк, за ґратами опинився тільки один фігурант цих справ.

У лютому 2016 року суд об’єднав кримінальні провадження щодо колишніх працівників спецпідрозділу «Беркут» Олександра Маринченка, Сергія Тамтури, Олега Янішевського, обвинувачуваних у розстрілі 48 активістів Євромайдану, з провадженням щодо Сергія Зінченка і Павла Аброськіна, яких обвинувачували в убивстві 39 майданівців 20 лютого 2014 року на вулиці Інститутській. У травні 2016 року Святошинський суд розпочав розгляд по суті справи проти п’яти колишніх беркутівців. Їм інкримінують перевищення службових повноважень, незаконне поводження зі зброєю, умисне вбивство та заподіяння тілесних ушкоджень активістам Майдану. Колишні бійці спецпідрозділу «Беркут» не визнають власної вини за жодним із пунктів.

Усього, як повідомляв прокурор Генеральної прокуратури України Яніс Сімонов, вдалось ідентифікувати 25 правоохоронців, які стріляли на Інститутській. 20 із них зараз у розшуку.

За даними Генпрокуратури, всього під час Євромайдану потерпіли 2,5 тисячі людей, 104 з них загинули. Згодом загиблих учасників акцій протесту почали називати Небесною сотнею.

За даними Міністерства внутрішніх справ, від 18 лютого по 2 березня 2014 року під час виконання службових обов’язків у центрі Києва загинули також 17 силовиків.

Лутковська запропонувала російській колезі разом відвідати ув’язнених у Росії українців

Уповноважений Верховної Ради України з прав людини Валерія Лутковська запропонувала російському омбудсмену Тетяні Москальковій організувати спільний візит для особистої зустрічі з Олегом Сенцовим, Олександром Кольченком, Романом Сущенком, Миколою Карпюком, Станіславом Клихом, Павлом Грибом й іншими громадянами України, ув’язненими в Росії.

«Вважаю за необхідне звернути Вашу увагу на те, що наш спільний моніторинговий візит до Сімферопольського і Миколаївського слідчих ізоляторів був позитивно сприйнятий представниками громадських, правозахисних і міжнародних організацій. Висока оцінка наших спільних зусиль у сфері захисту прав громадян обох держав свідчить про існування суспільного запиту на подальший розвиток і зміцнення такої форми практичної взаємодії», – йдеться у листі українського омбудсмена.

Лутковська також запропонувала російській колезі здійснити спільний візит у пенітенціарні установи України для моніторингу дотримання прав громадян Росії, які перебувають в них. Зокрема, відвідати Віктора Агєєва, який перебуває у Старобільському СІЗО Луганської області.

Раніше у вересні під час свого виступу на сесії Генасамблеї ООН президент України Петро Порошенко заявив, що питання звільнення заручників в рамках виконання Мінських угод зайшло в глухий кут. Він також повідомив, що Росія утримує щонайменше 16 українців.

Понад мільйон гривень отримав держсекретар Мінагрополітики за продаж нерухомості – #Точно

Державний секретар Міністерства аграрної політики та продовольства України Владислав Андронов отримав 1 060 100 гривень за свою нерухомість від закритого недиверсифікованого венчурного корпоративного фонду «Істейт». Така інформація міститься в Єдиному державному реєстрі декларацій осіб, уповноважених на виконання функцій держави або місцевого самоврядування, повідомляє #Точно, проект Радіо Свобода.

Владислав Андронов переміг на відкритому конкурсі під час заміщення посади державного секретаря у Мінагрополітики. Його призначили розпорядженням Кабінету міністрів України 26 квітня 2017 року. З офіційної біографії стало відомо, що у 1999-2003 роках Андронов очолював Міжрегіональну раду солідарних профспілок України, а протягом останніх десяти років обіймав посаду заступника генерального директора товариства з обмеженою відповідальністю «КУА «Інвестиційні ресурси».

Публічні акціонерні товариства у формі закритого недиверсифікованого венчурного корпоративного фонду створюються з метою спільного інвестування. Проте досить часто через такі організаційно-правові форми намагаються приховати реальних акціонерів товариств. Як наслідок, з’ясувати, хто саме придбав у Андронова нерухомість, наразі неможливо.

White House Deploying Military, Government Workers to Puerto Rico

White House officials say a federal force of 10,000 people, including 7,000 troops, are helping Puerto Rico dig out of the devastation left by Hurricane Maria.

The U.S. Navy ship Comfort, a 1,000-bed hospital ship based in the U.S. state of Virginia, is scheduled to depart the U.S. mainland for the island Friday. Homeland Security Adviser Tom Bossert said Puerto Rico has 44 operational hospitals out of a total of 69 facilities.

The Pentagon has appointed Lt. Gen. Jeffrey Buchanan to lead all military hurricane response efforts in Puerto Rico, a U.S. territory.

WATCH: US Officials Say Damaged Infrastructure Slows Aid Distribution in Puerto Rico

​Critics: Help too slow

Critics have accused the Trump administration of not responding more quickly to the disaster in the wake of the hurricane, which ravaged Puerto Rico on Sept. 17, taking out buildings, knocking out communications, and nearly destroying the island’s aging power grid.

On Thursday, Bossert defended the eight-day period between the declaration of an emergency in Puerto Rico and the naming of a leader for recovery efforts.

“It didn’t require a three-star general eight days ago,” he told reporters at a White House news briefing. Bossert also said some of the information he has heard on the news has been out of date. 

“The coverage in some cases is giving the appearance that we are not moving fast enough,” he said.

​Bigger, tougher than Katrina

Russel Honore, highly lauded for commanding the military response after another big storm, Hurricane Katrina in 2005, said the military deployments to Puerto Rico are at least four days too late.

Honore told National Public Radio that because of its distance from the mainland and the loss of its power grid, Puerto Rico “is a bigger and tougher mission than Katrina.”

Stung by the criticism, administration officials have emphasized the complexity of delivering aid to the storm-ravaged territory.

“This is an insular island, a territory that stands some distance from the United States,” Bossert, the Homeland Security adviser, said.

“The constraints and limitations are different from a contiguous state here in the United States. We can position hundreds of trucks in Florida or Texas for restoration of line services. We can’t do that in Puerto Rico.”

Bossert also said, “The president and I have absolute, 100 percent confidence in what Secretary [Elaine] Duke, [FEMA Director] Brock Long, and the men and women of Puerto Rico are doing. They are going to get through this.”

On Thursday, Duke said the relief effort in Puerto Rico is “under control” and told White House reporters that Puerto Rico “is really a good news story, in terms of our ability to reach people.”

​Ships, trucks needed

FEMA regional administrator John Rabin told reporters Thursday that the U.S. government has so far delivered 1.1 million liters of water and about 1 million meals to the island of 3.5 million.

But he added that ships, not planes, are needed to get more supplies to the island. 

“The only way we are going to get significant amounts of water and food is through ports and through barges and shipping,” he said. “You can’t get enough through the aircraft.”

He said officials are “very focused” on getting supplies from the ports to the distribution centers.

Army Brigadier General Richard Kim told reporters there are 4,400 Defense Department personnel in Puerto Rico, including Puerto Rican National Guard members.

Earlier Thursday, the Trump administration suspended a law that had been hampering delivery of desperately needed aid to hurricane victims, while House Speaker Paul Ryan said the Federal Emergency Management Agency’s disaster relief account would receive an additional $6.7 billion boost within days.

Researchers Seek Cheaper, Energy-efficient Ways of Producing Clean Water

Having enough clean drinking water has been a challenge in many parts of the world, whether it’s a place where water is scarce or abundant. The World Health Organization finds 3 in 10 people globally still lack safe drinking water at home.

The U.S. Department of Energy has just announced it is providing up to $15 million in funding for projects to develop solar desalination technology to create freshwater at a lower cost. Even before the announcement, researchers had been working on better ways to desalinate water.

“We can take any quality of water that we’re starting with and we can turn it into any quality of water that we desire at the end, and the only real challenge or limitation has to be overcome is how much does it cost and how much energy does it take to go from here to here,” said Eric Hoek, co-founder and Chief Executive Officer of Water Planet Inc.

Cheaper energy

Water treatment plants are largely driven by electricity. A cheaper source of energy is the sun.

“What’s changed in the last five to 10 years, solar has gotten cheap,” Hoek said.

“The only reason that that has not taken over the world at this point is that it’s still intermittent. The sun goes up and it comes down. You have power when it’s up and don’t when it’s down. What you need to make that a continuous base load is you need batteries, which you can charge up during the day, discharge at night, and the cost of batteries is still currently pretty high.”

Household system

Qilin Li at Rice University is building a desalination system that uses solar energy with broad drinking water applications for “individual households or small communities that live in remote locations, especially those who don’t have access to municipal water supply, don’t have a stable supply of electricity. This technology can be an ideal technology,” Li said.

Her solar-powered desalination system can “also benefit megacities in developing countries that don’t have the extensive water and power infrastructure we enjoy here in developed countries, and that kind of relief perhaps in not providing all the water for the whole city, but can relieve some of their need or dependency on the power grid,” Li said.

The goal of Li’s system is to make it modular and cost efficient so it could either meet the needs of a small household or a large community.

Li and her team created a reactor to distill water using heat from the sun. Water turns into vapor, goes through a porous membrane and becomes pure water. Li says a low cost coating on the membrane developed at Rice University makes this unique.

“So it (membrane) harvests the sunlight, converts the photon energy in the sunlight to heat highly efficiently to generate water vapor, and it also serves a separation function to keep the contaminants on the dirty side of the membrane and only allow pure water vapor to go through,” Li said.

Waste heat

The sun is not the only low cost source of energy. Amy Childress’ lab at the University of Southern California (USC) looks at how waste heat that comes from manufacturing can be used as a resource.

“With waste heat you’re going to have cycles and spikes. We’ve gone out to the field, measured waste heat at an industrial site. We come back. We plug that into our system, so that we can repeat that waste heat curve over and over and watch the response of membranes to the waste heat,” said Childress, who directs USC’s Civil and Environmental Engineering Department’s environmental engineering program.

Her lab looks at how waste heat would impact the longevity and properties of a membrane.

Childress says the work in her lab will be helpful in the development of better membranes.

Filters in demand

There is high demand for membranes that help produce clean water. Water Planet’s PolyCera® membrane used to treat wastewater, is finding broader applications.

“We have a lot of interest now around the world, not just in industrial wastewater, but we’re actually making point-of-use under-the-sink water filters for applications in India, in China and here in the U.S. We’re making membranes that are being tested now for deployment offshore in sea water desalination to produce drinking water in barges and in platforms,” Hoek said.

With nearly 30 percent of the world’s population lacking safe drinking water at home, researchers will continue to work on harnessing free energy to clean water.

U.S. Confirms Ambassador to Moscow at Crucial Time

The U.S. Senate has confirmed Jon Huntsman as the new U.S. ambassador to Russia, filling a void at a critical tie in U.S.-Russian relations.

Huntsman is a former governor of the U.S. state of Utah who previously served as ambassador to Singapore and China.

The confirmation was unanimous and swift, with Democrats and Republicans joining in a rare consensus to support President Donald Trump’s choice for the top U.S. diplomat in Moscow. The Washington Post quoted Democratic Senator Benjamin Cardin as saying Trump could not have made a better choice than Huntsman.

The new U.S. ambassador will arrive in Moscow as tensions remain high between the U.S. and Russia on issues that include allegations of Russian meddling in U.S. elections and interference in eastern Ukraine.

Trump has rejected allegations by political opponents that his campaign colluded with the Russians.

Huntsman testified this month before the Senate Foreign Relations committee and said there is, in his words, “no question” that Moscow interfered in last year’s presidential election.

Tree-trimming Company Hit With Record Fine for Hiring Undocumented Workers

The government has fined U.S. tree-trimming company a record $95 million for knowingly hiring undocumented immigrants.

U.S. prosecutors said the fine against Philadelphia-based Asplundh Tree Expert Co. was the largest criminal penalty ever imposed in an immigration case.

Prosecutors said company managers deliberately looked the other way while supervisors knowingly hired thousands of undocumented workers between 2010 and 2014.

The prosecutors said this gave Asplundh a large workforce ready to take on emergency weather-related jobs across the country, putting its competitors at an unfair disadvantage.

A federal investigation into Asplundh was opened in 2015 and the company said it had since taken a number of steps to end “the practices of the past.”

“We accept responsibility for the charges as outlined, and we apologize to our customers, associates and all other stakeholders,” company Chairman Scott Asplundh said.

Poll: 4 in 5 Americans Feel ‘Dreamers’ Should Stay in US, Become Citizens

An overwhelming majority of American voters believe undocumented immigrants who were brought to the U.S. as children should be allowed to remain in the country and become citizens, according to a new Qunnipiac University poll.

Eighty-two percent of voters, including nearly 70 percent of Republicans, believe the so-called “Dreamer” immigrants should be able to stay and apply for citizenship. Only 6 percent felt they should be permitted to remain but not become citizens. Ten percent of the respondents said dreamers should be forced to leave the U.S.

By a 72-to-19-percent margin, voters agreed with U.S. President Donald Trump’s decision to work with Democratic lawmakers on legislation to protect Dreamers. But voters were opposed 57-to-37 percent on including funds in the bill to build a wall along the U.S.-Mexican border.

On the question of whether to build a wall on the border, 57-percent opposed it compared to 37-percent who favored it.

Dreamers is a reference to children who qualify for the DREAM Act (Development, Relief, and Education for Alien Minors). First introduced in 2001, the act was designed to provide a pathway to children who were brought to the U.S. without documentation.

Republicans reveal bill Monday

After Congress failed to approve the measure in 2010, then-U.S. President Barack Obama launched a temporary program that enabled Dreamers to undergo background checks and apply for work permits. The program is called the Deferred Action for Childhood Arrivals, or DACA, and allows work permits and other protections for some 800,000 people.

On Monday, conservative Republicans in Congress unveiled a bill that includes their ideas about the eventual fate of Dreamers when DACA expires in March. The measure, co-sponsored by Senators Thom Tillis and James Lankford, calls for tougher restrictions on Dreamers than proposed by Democrats.

Drafted in response to Trump’s move to end the DACA program, the bill would prohibit Dreamers from applying for citizenship for at least 15 years and would cover fewer people than the Democratic proposal.

Path to citizenship

Trump had previously expressed support for the Democratic bill, but later said he wanted to include provisions for additional border security measures.

Senate Democratic Leader Chuck Schumer and House Democratic Leader Nancy Pelosi have said they discussed in a meeting with Trump the path to citizenship for Dreamers after eight years.

Democrats, meanwhile, are waiting for the Trump administration to disclose a list of principles to guide Dreamer legislation.

 

Hugh Hefner, Playboy Publisher, Dead at 91

Hugh Hefner, the publisher of Playboy Magazine has died at the age of 91. Famous for his smoking jacket, his magazine and his lifestyle Hefner singlehandedly changed the publishing industry, and maybe the world. VOA’s Kevin Enochs reports.

Senegalese Music Start-ups Race to Be West Africa’s Spotify

Senegalese start-ups are testing a fledgling market for online music platforms in French-speaking West Africa, where interest in digital entertainment is growing but a lack of credit cards has prevented big players from making inroads.

Long celebrated in Europe for their contribution to “world” music – with Mali’s Salif Keita, Senegal’s Youssou N’Dour and Benin’s Angelique Kidjo household names in trendy bars – West African musicians have struggled to make money back home, where poverty is widespread and music piracy rampant.

Online music providers such as Apple’s download store iTunes and streaming service Spotify are either unavailable – no one can sign up for Spotify in Africa yet – or require a credit card or bank account, which most West Africans lack.

But smartphone use is surging and entrepreneurs say there is latent demand for platforms tailored to Francophone West Africa, whose Malian “desert blues,” Ivorian “zouglou” and Senegalese “mbalax” cross African borders but are only profitable in Europe, via download and streaming services.

“We started by saying, look, there is a void. Because digital distribution products are made in Europe or the U.S., for Europeans and Americans.” said Moustapha Diop, the founder and CEO of MusikBi, “The Music” in the local Wolof language, a download store launched in 2016.

MusikBi, like its rivals, is small and cash strapped, but with more than 10,000 users, Diop sees potential.

The company received a boost in May when Senegalese-American singer Akon bought 50 percent of it, which Diop says will allow the company to start a new marketing campaign.

MusikBi and rival JokkoText allow users to purchase songs by text message and pay with phone credit, mobile money or cash transfers. Both want to expand throughout West Africa.

Many of the new industry entrants like MusikBi and JokkoText are based in Dakar, which is an emerging tech start-up hub for Francophone West Africa, partly thanks to the fact it has enjoyed relative political and economic stability compared with most of its neighbors.

On the streaming front, Deedo, created by a Senegalese national in France and backed by French bank BPI, will launch in Senegal, Mali, Ivory Coast and France next month, and will offer similar payment options. Senegalese hip-hop group Daara J plans o start a streaming platform next year.

There is scant industry presence elsewhere in the region except in Anglophone Nigeria, Africa’s most populous nation.

Pirates to Payers

Every evening young people jog down Dakar’s streets with headphones in their ears. Most download music illegally online or buy pirated CDs and USB memory sticks in street markets.

Convincing them to pay for content is a challenge, but not an insurmountable one, analysts say.

“Experience shows that people are willing to pay for convenience,” said David Price, director of insight and analysis at London-based industry federation IFPI.

“If you give them something attractive and affordable, they stop pirating,” he said, adding that local platforms have gained followings in Latin America and India.

France’s Deezer has also targeted the region in partnership with mobile operator Tigo, but has not gained a large following. Deedo meanwhile plans to launch a version of its site in Pulaar, one of West Africa’s most widely spoken a languages, founder Awa Girard told Reuters.

Senegalese singer Sahad Sarr told Reuters he had sold some songs on MusikBi and was excited about Deedo, but added: “The culture here is not to buy music online. Change will be slow.”

Most of his listeners on Spotify and other platforms are Senegalese people living in Europe or North America, he said.

At Dakar’s main university, students showed Reuters the many websites they use to download music illegally.

Some said they would pay for a good service, but others were less convinced, like 22-year-old Macodou Loum. “Between two choices, free and not free, we will choose the free one,” he said.

Senators Urge US Sanctions Over Myanmar ‘Atrocities’

Members of Congress are sharpening their criticism of Myanmar’s crackdown that has forced nearly a half-million Rohingya Muslims to flee to Bangladesh.

Republicans and Democrats want the Trump administration to consider sanctions against the perpetrators and to re-evaluate U.S. policy toward the Southeast Asian nation.

Twenty-one senators say in a letter to Secretary of State Rex Tillerson  there’s a risk of genocide against the Rohingya, who’ve fled en masse after Myanmar security forces responded to insurgent attacks.

The senators say that response has been “extraordinarily disproportionate.”

They say those responsible should be held accountable under international law and U.S. law that allows the president to punish rights violators in foreign countries.

Голова МЗС Угорщини пообіцяв домагатися скасування закону України «Про освіту»

Угорщина буде домагатися скасування нового українського закону про освіту, а також наполягатиме на відкликанні законопроектів про мову та громадянство, які зараз подані на розгляд депутатам Верховної Ради України, заявив у Будапешті міністр закордонних справ Угорщини Петер Сійярто. Ці законопроекти міністр назвав «ще небезпечнішими» від нового закону про освіту.

За словами Сійярто, законопроект про мову суворо обмежуватиме використання мов нацменшин в Україні, а другий передбачає суворі санкції за подвійне громадянство.

Угорська сторона впродовж останнього року на всіх двосторонніх угорсько-українських перемовинах просила українських партнерів відкликати всі три документи, однак «ми отримали тільки різноманітні туманні запевнення», розповів Сійярто.

Наступного тижня угорський міністр зустрінеться зі своїм румунським колегою. На переконання Сійярто, інтереси двох сторін щодо освітнього закону України «однозначно» збігаються, бо це питання зачіпає і школярів румунської нацменшини в Україні, вважає керівник МЗС Угорщини.

Раніше в четвер закон «Про освіту» набув чинності після офіційної публікації 27 вересня. 25 вересня його підписав президент України Петро Порошенко, при цьому закликавши МЗС і Міністерство освіти України провести необхідні консультації з європейськими партнерами, у тому числі з Радою Європи. Він також заявив, що мовна стаття закону «Про освіту» відповідає європейським практикам.

Норма закону щодо мови освіти, державної, викликала критику в деяких колах і в Україні, і за кордоном. В МЗС Угорщини вже обіцяли блокувати кроки на шляху євроінтеграції України через підписання закону про освіту. Із критикою закону також виступали Румунія, Молдова, Болгарія, Греція, Польща і Росія.

Міністр освіти України Лілія Гриневич наголошувала, що законодавство не позбавить меншин права на освіту рідними мовами. Вона зазначала, що закон гарантує національним меншинам вивчення їхніх мов. Проте вона додала, що представники меншин в Україні повинні вільно володіти українською, щоб досягти успіху в Україні. Гриневич також заявила, що мовну статтю закону «Про освіту» буде уточнено в законі «Про загальну середню освіту».

Saudi Women Will Drive, But Not Necessarily Buy New Cars

What’s your dream car to drive? Saudi women are asking that question after the kingdom announced that females would be granted licenses and be allowed to drive for the first time.

An Arabic Twitter hashtag asking women what car they want to drive already had more than 22,000 responses on Thursday. Some users shared images of black matte luxury SUVs. Others teased with images of metallic candy pink-colored cars. A few shared images of cars encrusted with sparkly crystals.

Car makers see an opportunity to rev up sales in Saudi Arabia when the royal decree comes into effect next June. But any gains are likely to be gradual due to a mix of societal and economic factors. Women who need to get around already have cars driven by chauffeurs. And many women haven’t driven in years, meaning the next wave of buyers could be the young.

That didn’t keep Ford and Volkswagen from trying to make the most of the moment. They quickly released ads on Twitter congratulating Saudi women on the right to drive. Saudi Arabia had been the only country in the world to still bar women from getting behind the wheel.

American automaker Ford’s ad showed only the eyes of a woman in a rearview mirror with the words: “Welcome to the driver’s seat .” German automaker Volkwagen’s ad showed two hands on a steering wheel with intricate henna designs on the fingers with the words: “My turn.”

Checking that optimism will be the reality that many women will continue to need the approval of a man to buy a car or take on new responsibilities.

“The family has always operated on the basis of dependency so that’s a big core restructuring of the family unit,” said Madeha Aljroush, who took part in Saudi Arabia’s first campaign to push for the right to drive. In that 1990 protest, 47 women were arrested. They faced stigmatization, lost their jobs and were barred from traveling abroad for a year.

“I had no idea it was going to take like 27 years, but anyway, we need to celebrate,” Aljroush said.

That won’t entail buying a new car, though. She hasn’t driven in nearly 30 years, she says, and her two daughters still need to learn how to operate a vehicle.

Allowing women the right to drive is seen as a major milestone for women’s rights in Saudi Arabia, but also for the Saudi economy. The kingdom’s young and powerful crown prince is behind a wide-reaching plan to transform the country and wean it off its reliance on government spending from oil exports.

Allowing women to drive helps to ensure stronger female participation in the workforce and boosts household incomes. It can also save women the money they now spend on drivers and transportation.

The Saudi government says there are 1.37 million drivers in the country, with the majority from South Asian countries working as drivers for Saudi women. The drivers earn an average monthly salary of around $400, but the costs of having a driver are much higher. Families must also pay for their entry permits, residence permits, accommodation, flight tickets and recruitment.

Rebecca Lindland, an analyst for Cox Automotive in the U.S. who has studied the Saudi Arabian market, said families with the means likely already have enough vehicles because women are already being transported in them, with male drivers. Those women could simply start driving the vehicles they already own.

There are also many Saudi families who do not have the money to buy new cars.

“The idea that 15 million women are going to go out and buy a car is not realistic,” Lindland said. “We may not have incremental sales because those that are already with more freedoms already probably have access to a car.”

The industry consulting firm LMC Automotive sees only a small boost in sales next year due to the royal decree, coinciding with a small recovery in sales from a slump.

The Saudi market peaked at 685,000 new vehicles sold in 2015, falling to under 600,000 in 2016, and is forecast to finish this year at 530,000. LMC had predicted a modest recovery next year based on an improved economy and sees a little added boost from women drivers.

Although Saudi Arabia has a reputation for liking luxury goods, mainstream brands dominate the car market with a 93 percent share of sales, according to LMC. Hyundai was the top passenger car brand with a 28.6 percent share of the market, followed closely by Toyota at 28.4 percent and Kia at 8.3 percent, the company said.

There are also societal factors to consider. Even if the law allows women to drive, many will still need their fathers or husbands to buy a car.

A male guardianship system in Saudi Arabia gives men final say over women’s lives, from their ability to travel abroad to marriage. Women often are asked to have the written permission of man to rent an apartment, buy a car or open a bank account.

“If you don’t have credit, if you don’t have money, your male guardian will be the one to decide whether you buy a car or not,” Lindland said.

While car sales might rise in the long-term, ride hailing apps like Uber and local rival Careem could see revenues decline. Female passengers make up the majority of the country’s ride-hailing customers.

To celebrate Tuesday’s decree, several Saudi women posted images on social media deleting their ride sharing apps.

The two companies, however, have seen strong investments from Saudi Arabia. Last year, the Saudi government’s sovereign wealth fund invested $3.5 billion in Uber. This year, an investment firm chaired by billionaire Saudi Prince Alwaleed bin Talal invested $62 million in Dubai-based Careem.

Aljroush says the right to drive will not immediately change women’s lives, but it will change family dynamics at home and will change the economy.

“Men used to leave work to pick up the kids. The whole country was paralyzed,” she said. “It’s a restructuring of how we think, how we operate, how we move.”

US Supreme Court to Hear New Challenge to Labor Unions

A Supreme Court with a reconstituted conservative majority is taking on a new case with the potential to financially cripple Democratic-leaning labor unions that represent government workers. The justices deadlocked 4-4 in a similar case last year.

 

The high court agreed Thursday to again consider a free-speech challenge from workers who object to paying money to unions they don’t support.

 

The court could decide to overturn a 40-year-old Supreme Court ruling that allows public sector unions to collect fees from non-members to cover the costs of negotiating contracts for all employees.

 

The latest appeal is from a state employee in Illinois. It was filed at the Supreme Court just two months after Justice Neil Gorsuch filled the high court seat that had been vacant since Justice Antonin Scalia’s death.

 

The stakes are high. Union membership in the U.S. declined to just 10.7 percent of the workforce last year, and the ranks of private-sector unions have been especially hard hit.

 

About half of all union members now work for federal, state and local governments, and many are in states like Illinois, New York, and California that are largely Democratic and seen as friendly toward unions.

 

The Illinois case involves Mark Janus, a state employee who says Illinois law violates his free speech rights by requiring him to pay fees subsidizing a union he doesn’t support, the American Federation of State, County and Municipal Employees. About half the states have similar laws covering so-called “fair share” fees that cover bargaining costs for non-members.

 

Janus is seeking to overturn a 1977 Supreme Court case, Abood v. Detroit Board of Education, that said public workers who refuse to join a union can still be required to pay for bargaining costs, as long as the fees don’t go toward political purposes. The arrangement was supposed to prevent non-members from “free riding,” since the union has a legal duty to represent all workers.

 

A federal appeals court in Chicago rejected Janus’ claim in March. Gorsuch was confirmed in April and the appeal was filed in June.

 

The justices will hear argument in the winter.

Росія звинуватила Україну в намаганні зламати послідовність «Мінська» вимогами до місії ООН

Росія звинуватила Україну в тому, що Київ своїми вимогами щодо розташування ймовірної миротворчої місії ООН і на непідконтрольній Україні ділянці кордону з Росією намагається зламати послідовність виконання кроків мінських домовленостей про врегулювання на окупованій частині українського Донбасу.

Як заявила на брифінгу в Москві речниця Міністерства закордонних справ Росії Марія Захарова, внесений на розгляд Ради безпеки ООН російський проект резолюції про таку місію багато з українських засобів інформації «спотворили» і «подали зовсім не так». При цьому вона не уточнила, в чому мало б виявитися таке «спотворення».

Вона також нагадала, що пропозиція Росії передбачає розгортання на окупованій частині Донбасу місії ООН із єдиною метою захисту спостережної місії ОБСЄ в місцях, де вона здійснює моніторинг розведення сил і озброєнь сторін.

Захарова, серед іншого, розкритикувала вимоги Києва про те, що можлива миротворча місія ООН має бути розташована, як вона висловилася, «на всіх територіях «ДНР» і «ЛНР»», як вона назвала території Донеччини й Луганщини, захоплені за підтримки Росії цими незаконними збройними сепаратистськими угрупованнями, а також на всій лінії кордону з Росією. За її твердженням, такі вимоги «ведуть до зламування наявних форматів і послідовності кроків за мінськими домовленостями».

При цьому речниця МЗС Росії додала, що за останньою з трьох головних мінських домовленостей, Мінським комплексом заходів від 12 лютого 2015 року, передача Україні контролю за нині непідконтрольною ділянкою кордону є останнім пунктом виконання цього документа, після проведення на окупованій території місцевих виборів і «остаточного врегулювання» в регіоні.

При цьому вона промовчала про те, що інша з мінських домовленостей, Мінський протокол від 5 вересня 2014 року, вимагає якнайшвидшого запровадження моніторингу і контролю ОБСЄ за нині непідконтрольною ділянкою українсько-російського кордону і створення там зони безпеки по обидва його боки.

Раніше в четвер російське видання «Ізвестія» заявило з посиланням на неназване джерело в російських дипломатичних колах, що Росія планує накласти в Раді безпеки ООН вето на ймовірний український проект резолюції про миротворців для Донбасу, що, як вимагає Київ, буде передбачати розміщення місії на українсько-російському кордоні. Як пише видання, російські дипломати стверджують, що це «суперечить мінським домовленостям». Офіційного підтвердження чи заперечення цієї інформації не було.

Президент Росії Володимир Путін на початку вересня змінив свій попередній спротив ідеї Києва ввести на окуповану частину Донбасу миротворчу місію ООН, але заявив, що вона має розташуватися тільки на лінії контакту сторін. Цю ідею відкинули Україна, а також, зокрема, Німеччина, Франція і США. Київ, зокрема, заявив, що Росія намагається спотворити висловлену ще 2015 року ідею України про запровадження місії ООН на Донбасі. Після цього Путін дещо пом’якшив думку, погодившись на розташування миротворців і в інших місцях біля лінії контакту, де можуть працювати спостерігачі ОБСЄ. Але Москва й далі вважає неприйнятною вимогу Києва, яку підтримують його міжнародні партнери, що така місія ООН має працювати по всій окупованій території, включно з лінією кордону. За повідомленнями, російський проект резолюції про миротворців уже попередньо обговорили в Раді безпеки ООН, і він не знайшов підтримки, в першу чергу з боку України і США. Київ же тим часом іще не подає свого проекту резолюції, бо наразі узгоджує його зі своїми міжнародними партнерами.

Менше ніж половина депутатів відвідали всі засідання Ради у вересні – КВУ

167 народних депутатів зі 422 відвідали всі пленарні засідання Верховної Ради у вересні, повідомляє всеукраїнська громадська організація «Комітет виборців України».

Загалом у вересні відбулося 11 засідань парламенту, на яких в середньому було зареєстровано 328 народних депутатів. «Це найгірші показники відвідуваності з лютого 2017 року, коли в залі парламенту було зареєстровано 326 депутатів», – заявляють у КВУ.

За даними письмової й електронної реєстрації, п’ятеро народних депутатів не відвідали жодного засідання за місяць, кажуть у КВУ. Це член «Опозиційного блоку» Євген Бакулін, позафракційний Дмитро Ярош, Віталій Чепинога із «БПП», а також позафракційні депутати-втікачі Сергій Клюєв і Олександр Онищенко.

За даними комітету, серед фракцій і груп парламенту найгірше відвідували засідання депутати «Волі народу», «Відродження» й «Опозиційного блоку». «В середньому в залі парламенту було зареєстровано 58% депутатів «Волі народу», 68% – «Відродження»» та 71% – «Опозиційного блоку». По інших фракціях показники такі: ВО «Батьківщина» – 80%, «БПП» – 81%, «РПЛ» – 83%, «НФ» – 83%, «Самопоміч» – 85%», – мовиться в повідомленні.

Верховна Рада України 8-го скликання була обрана на позачергових виборах 26 жовтня 2014 року.

На початку травня у КВУ повідомили, що з початку року із заробітної плати депутатів вирахували 1,7 мільйона гривень за прогули засідань Верховної Ради.