Для подружніх пар з’явилася послуга ювілейних шлюбних церемоній – Мін’юст

Для подружніх пар з’явилася послуга ювілейних шлюбних церемоній, повідомило Міністерство юстиції України.

«Проживши дружно і щасливо зі своїм обранцем 25, а може і 50 років, ви отримаєте можливість повторити обряд і нагадати собі про найщасливіший день вашого життя. Ви знову зможете сказати «так» своїй другій половинці та відчути ті незабутні емоції», – розповіла начальник управління Державної реєстрації актів цивільного стану Мін’юсту Ірина Дубиківська.

Вона зазначила, що відсвяткувати ювілей шлюбу можна, замовивши у будь-якому ДРАЦСі країни повторну шлюбну церемонію

Згідно з повідомленням, послугу можуть замовляти як сімейні пари, так і їхні рідні. Під час церемонії сімейним парам вручатимуть свідоцтво про шлюб, однак у ньому буде позначка – «повторно».

Порошенко заявив про присвоєння Філарету звання Героя України

Внесок патріарха Філарета у створення української помісної церкви неможливо оцінити – президент України

Уповноваженний з питань ЄСПЛ розповів про зміст заяви Києва проти Росії через захоплення моряків

У заяві, яку Україна подала до Європейського суду з прав людини через захоплення Росією українських військовополонених біля берегів Криму, йдеться про використання російською стороною озброєння, яке могло призвести до загибелі людей. Про це розповів в ефірі Радіо Свобода заступник голови Міністерства юстиції України і уповноважений з питань Європейського суду Іван Ліщина.

За його словами, документ містить інформацію про російську анексію Криму, Керченську протоку, Азовське море і його значення для України. Також присутні два епізоди, пов’язані з порушенням прав людини.

«Перша частина – це напад на українські кораблі, їх розстріл зі зброї і захоплення. Друга частина – це поводження з українськими моряками після їх захоплення», – розповів Іван Ліщина.

При цьому заступник голови Мін’юсту підкреслив, що при захопленні українських військових застосовувалася зброя, тож була висока ймовірність загибелі людей.

«Стрілянина велася по силуету корабля, не по гвинтах, не спереду. Я кораблі невеликі, і кілька попадань призвели б до загибелі людей. Тому тут є очевидні підстави говорити про те, що сам процес був побудований таким чином, що була висока ймовірність, що хтось буде вбитий», – зазначив Іван Ліщина.

Він додав, що українська сторона вбачає в цьому порушення права на життя, яке передбачене Женевською конвенцією, і підкреслив, що «не було юридичних підстав для того, щоб відкривати вогонь по українських кораблях».

Уряд України 7 січня подав позов до ЄСПЛ через захоплення Росією українських військових у Чорному морі. 

25 листопада 2018 року російські силовики поблизу Керченської протоки відкрили вогонь по трьох українських кораблях, які після невдалої спроби мирно пройти з Чорного в Азовське море (Росія фізично заблокувала судноплавний канал розвернутим упоперек вантажним судном) поверталися назад до Одеси, і силою захопили їх, а також узяли в полон 24 українських моряків, при цьому троє з них були поранені. Відповідно до міжнародного права, ці дії Росії, як і тарани одного з українських кораблів російськими раніше того ж дня, є актами агресії.

Морякам, усупереч міжнародному праву, яке визначає їхній статус як військовополонених, висунули кримінальні звинувачення в «порушенні російського кордону». При цьому, за українсько-російським Договором про співробітництво у використанні Азовського моря і Керченської протоки 2003 року, «торговельні судна та військові кораблі, а також інші державні судна під прапором України або Російської Федерації, що експлуатуються в некомерційних цілях, користуються в Азовському морі та Керченській протоці свободою судноплавства».

Крім того, через будь-які територіальні води, в тому числі й ті, на які незаконно претендує Росія навколо окупованого нею українського Криму, гарантоване право мирного проходу кораблів і суден усіх держав, відповідно до Конвенції ООН із морського права.

Підконтрольні Москві суди у Криму взяли полонених під арешт на два місяці. Їх доставили з Криму до Росії, до Москви. Росія тривалий час не дозволяла відвідати їх українським консульським працівникам.

Дії Росії викликали різку критику в багатьох країнах, у першу чергу в Європі, а також у США, разом із вимогами негайно звільнити моряків. Зокрема, президент США Дональд Трамп скасував заплановану зустріч із президентом Росії Володимиром Путіним і заявив, що така зустріч не відбудеться, доки Росія не звільнить українських моряків і їхні кораблі. У Москві відповіли, що ці заяви нічого не змінять у долі моряків, за якими Росія не визнає статусу військовополонених.

У ПЦУ пояснили, як і чому згадують патріарха РПЦ Кирила

Архієпископ Чернігівський і Ніжинський Євстратій (Зоря), який упродовж років був речником УПЦ КП, пояснив 8 січня, чому під час служби 7 січня митрополит Київський і всієї України Епіфаній назвав ім’я керівника Російської православної церкви Кирила.

«Диптих – офіційний список помісних православних церков у історичному порядку честі, починаючи з Константинопольської. Під час літургії предстоятель помісної церкви… поминає предстоятелів інших помісних православних церков згідно з диптихом. Такий обов‘язок вказаний і в томосі», – відзначає архієпископ Євстратій.

«Російська церква входить до числа помісних православних церков і є п‘ятою в диптиху. Тому поминання її предстоятеля, оскільки він канонічно не осуджений – необхідне, бо цим, попри існуючі суперечки, засвідчується єдність церкви. Таке поминання принципово відрізняється від того, як поминають патріарха Кирила в Московському патріархаті – там про нього моляться, як про свого главу, визнаючи цим самим своє йому підпорядкування», – додав представник Православної церкви України.

Він також уточнив, що жодних додаткових підписів документ про автокефалію ПЦУ не потребує.

«Технічно томос – це є рішення Вселенського патріарха та Святого і священного синоду про автокефалію, внесене у відповідний кодекс. Грамота, передана в неділю, 6 січня, – публічна офіційна копія для України. Саме про це сказано в томосі наприкінці: «цей патріарший і синодальний томос, написаний і підписаний у кодексі нашої Великої Христової Константинопольської церкви, вручений в ідентичній копії блаженнійшому предстоятелю Святійшої церкви України кир Епіфанію і його високоповажності президенту країни пану Петру Порошенку», – написав у Facebook архієпископ Євстратій.

6 січня у Стамбулі, у резиденції Вселенського патріархату на Фанарі, Вселенський патріарх Варфоломій урочисто вручив главі новоствореної Православної церкви України митрополитові Епіфанію томос про визнання канонічної автокефалії ПЦУ. Обидва предстоятелі спільно відслужили службу Божу.

Усі кроки до здобуття українською православною церквою канонічної автокефалії і незалежності від Російської православної церкви, і особливо нинішнє отримання томосу, викликали вкрай різку реакцію в Росії, а також у проросійських структурах в Україні і деінде у світі.

 

 

 

НА ЦЮ Ж ТЕМУ:

Порошенко: ми розірвали останні пута, які прив’язували нас до Москви

«Тричі неканонічна» УПЦ (МП). Томос для України кардинально змінив ситуацію

«333 роки московського ярма нарешті позаду»: реакції на отримання Україною томосу

Філарет про Собор, конкурентів Епіфанія і шантаж КДБ

УПЦ (МП) у Криму благословляє окупантів на захист Росії і освячує їхню зброю

Iran, Islamic State on Agenda as Pompeo Visits Middle East

U.S. Secretary of State Mike Pompeo is focusing on Iran and Islamic State as he makes a week-long visit to the Middle East.

Pompeo said ahead of his first stop Tuesday in Jordan that he wants to “send a clear message” that the United States is committed to the region, defeating Islamic State and countering what he called “Iran’s destabilizing activities.”

In his talks with Jordanian leaders, Pompeo was expected to discuss the situation in Syria, where the Trump administration is planning to withdraw 2,000 U.S. forces, as well as Jordan’s economic links with neighboring Iraq.

Other stops on the top U.S. diplomat’s trip include Egypt, Bahrain, the United Arab Emirates, Qatar, Saudi Arabia, Oman and Kuwait.

Pompeo is due to give a speech in Cairo that the State Department says will focus on “U.S. commitment to peace, prosperity, stability and security in the Middle East.”

Ten years ago, it was President Barack Obama making a major address in Cairo, where he sought “a new beginning between the United States and Muslims around the world.”

Since taking office at the end of Obama’s term, President Donald Trump has taken different foreign policy paths than those of his predecessor, including abandoning the nuclear agreement the United States and five other nations struck with Iran to limit the Iranian nuclear program.

​The other parties of the agreement say it is the best way to make sure Iran cannot develop nuclear weapons, something Iran has said it was not trying to do. The United Nation’s nuclear watchdog has certified in multiple reports that Iran is living up to its part of the deal.

Trump criticized the deal as giving Iran too much while demanding too little and says it leaves Iran with a path to nuclear weapons.

“We’re actually going to set a policy that’s actually going to stop Iran from getting nuclear weapons,” Pompeo told reporters traveling with him. “That’s probably the most important thing that we’re expecting to achieve.”

Pompeo said he will be discussing with leaders at his various stops the ways in which the governments can “apply pressure” to get Iran to change its behavior.

His stops in the United Arab Emirates and Saudi Arabia will also include a focus on the war in Yemen, where Saudi and UAE forces are helping Yemen’s government fight Houthi rebels.

The United States has provided support to the Saudi-led coalition, including refueling for warplanes conducting airstrikes.

Last month, the U.S. Senate sent a strong signal of displeasure with Saudi Arabia by passing resolutions calling for an end to U.S. support for the Saudi military campaign and blaming Saudi Arabia for the death of Washington Post journalist Jamal Khashoggi.

Khashoggi was killed when he visited the Saudi consulate in Istanbul, Turkey in October. Initially Saudi Arabia said he safely left the site on his own, but later admitted he was killed there in what Saudi officials called a rogue operation.

Saudi Arabia has charged 11 people in connection with the killing.

The State Department said Pompeo would be seeking an update on the status of the Saudi investigation.

Trump Security Advisor Bolton to Ask Turkey Not to Strike Kurdish Fighters in Syria

U.S. National Security Adviser John Bolton has told U.S. allies in the Middle East that the Trump administration will not withdraw U.S. forces from northern Syria until Turkey guarantees it will not strike Kurdish forces allied with the U.S., and not until the last remnants of the so-called Islamic State terrorist group have been defeated. The statement comes after President Trump tweeted he would be pulling out all U.S. troops from Syria. VOA’s Diplomatic Correspondent Cindy Saine reports.

Julian Castro Vows to Champion Health Care, Housing During 2020 Bid

Former San Antonio Mayor Julian Castro introduced himself to Iowa Democrats on Monday night as a champion for universal health care and affordable housing as he indicated he was close to launching a run for the presidency.

 

Castro spoke with party activists at a crowded house party in North Liberty after forming an exploratory committee last month. Castro said that he would announce his presidential campaign on Saturday in San Antonio and that he looked forward to meeting with Iowa voters before the first-in-the-nation caucuses next year.

 

Castro said that he would lay out his vision for making the United States “the smartest, the healthiest, the fairest and the most prosperous nation in the world.” He said that his plans will include expanding Medicare to allow access for all and addressing what he called a housing affordability crisis in which rising rents are squeezing the poor and middle class.

Castro, who served as the nation’s housing secretary during President Barack Obama’s second term, also promised that he will not accept money from political action committees tied to corporations and unions.

“What you’re going to hear from me is that I’m not taking that PAC money, that I support universal health care, and that I’ve shown in my time in public service an ability to stand with the people instead of the special interests, and I’ve taken action to do that,” said Castro, 44.

 

Castro shook hands, spoke and fielded questions for an hour as guests sipped wine from plastic cups. He received a warm welcome from the activists, who said they were eager for someone who could defeat President Donald Trump in the 2020 election. North Liberty is a fast-growing bedroom community that’s located near Iowa City in Johnson County, which has long been the state’s liberal stronghold.

 

Castro’s visit was the latest activity in Iowa as the field of candidates seeking the Democratic Party’s nomination begins to take shape. U.S. Sen. Elizabeth Warren of Massachusetts visited the state over the weekend after forming her own exploratory committee, and several more candidates are expected to join the race soon.

 

Castro acknowledged that some Democrats will view his and other candidates’ decisions to not accept PAC money as tantamount to “bringing a knife to a gun fight.” But he said that the Democratic nominee will have no problem raising money from individuals who want change and that the decision sends an important message.

 

“I think it says something, that if a candidate doesn’t take that money, they’re going to work for you,” he said. “If I’m elected, that’s what I’m going to do.”

Zimbabwe’s Hospitals Turn Away Patients as Doctors’ Strike Drags On

Hospitals in Zimbabwe are turning away patients as a strike by doctors enters its sixth week. There is no end in sight to the strike, as President Emmerson Mnangagwa’s government says it cannot meet the doctors’ demands.

The Parirenyatwa Group of Hospitals, Zimbabwe’s largest treatment center, is largely empty as a doctors’ strike that began December 1 drags on.

Sixty-nine-year-old Kasirina Zibveka had a lung infection in September, according to her medical records. After numerous tests were done, it was confirmed that her right lung had gone bad and needed to be removed.

 

But by then, doctors were on strike. She was discharged December 13 and was told to return Monday for the ailing lung to be removed. But with the strike unresolved, that did not happen.

 

Her daughter, Margret Chikoti, says the family has paid for her treatment, but only nurses are attending to her mother.

 

“We have no idea what is really happening to her since December 13,” she said. “All we see is her discharging some blood stained stinking fluids [through a hole pierced by nurses under her right breast]. What is happening inside her body? Is it getting worse? We just give her painkillers and use ointment to clean her wound. We hope that their negotiations [doctors and government] bear fruit and they return to work.”

Doctors held a meeting Monday and resolved to remain on strike until their demands are met. The doctors want the government to equip hospitals with modern technology, sufficient medicine and protective clothing for doctors.

 

They also want to be paid in U.S. dollars instead of Zimbabwe’s depreciating currency, known as bondnotes.

 

“We will not accept the money that they are refusing. We want the money that buys,” Zimbabwe Hospital Doctors Association Vice President Marambire Sinaravo Jongwe said this to his members. “We are very understanding people, we are very lenient to our government. They are just trying to ignore us, they are very insincere to doctors. But yet we are saving the public, the general of Zimbabwe. For our patients we care, the government does not care.”

 

The doctors also say they do not want to prescribe drugs that are not in stock, a practice that forces patients to seek out black market drugs.

The Medicines Control Authority of Zimbabwe has warned about such drugs being fake, expired and unsafe to use.

 

The government, meanwhile, said last week it is not in a position to pay doctors or any civil servants in U.S. dollars.

Officials say they have imported medicines and are now stocking hospitals. But with doctors still on strike, that news might not be enough to help patients like Kasirina Zibveka.

US Expresses Optimism About Trade Talks with China

U.S. Commerce Secretary Wilbur Ross said there is “a very good chance” that the United States and China will reach a trade agreement. 

Ross told CNBC he is hopeful such a deal would address “all the key issues.”

Working-level trade talks between the United States and China began Monday in Beijing with negotiators for the world’s two biggest economies trying to resolve tariff disputes that have roiled world markets in recent weeks.

In a sign the meeting was off to a good start, China’s economic czar, Vice Premier Liu He, dropped by the talks on Monday to encourage the negotiators.

While Chinese officials expressed optimism at the start of the two-day talks, Beijing at the same time complained about the sighting of the U.S.S. McCampbell, a warship, in what it said were Chinese waters near disputed islands in the South China Sea.

Chinese Foreign Ministry spokesman Lu Kang said China had made “stern complaints” with the United States about the sighting of the destroyer, but the trade talks went ahead as scheduled.

There was no immediate U.S. response to the Chinese complaint.

Few details have emerged from the trade talks, which are scheduled to run through Tuesday.

​The trade talks are the result of an agreement last month between U.S. President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping to stop the tit-for-tat tariff conflict between the two countries for 90 days starting on New Year’s Day. 

Trump said last week, “I think we’ll have a deal with China.” 

Lu said the two countries have agreed to hold “positive and constructive” discussions.

“From the beginning we have believed that China U.S. trade friction is not a positive situation for either country or the world economy,” Lu said. “China has the good faith, on the basis of mutual respect and equality, to resolve the bilateral trade frictions.”

​The talks are occurring as Chinese growth — 6.5 percent in the July-to-September period — fell to its lowest point in a decade. There are concerns that U.S. growth, 3.4 percent in the third quarter, is also slowing even as the country’s unemployment rate remains nearly at a five-decade low.

Even so, Lu said, “China’s development has ample tenacity and huge potential. We have firm confidence in the strong long-term fundamentals of the Chinese economy.”

The United States has long complained about access to the vast Chinese market and Beijing’s demands U.S. companies reveal their technology advances.

Mexico Fuel Theft Crackdown Sparks Shortages, Puts Govt. on Defensive

Mexican President Andres Manuel Lopez Obrador said on Monday that his crackdown against fuel theft was yielding positive results, even as the intervention sparked severe fuel shortages in parts of the country and long lines of angry motorists.

In a bid to eliminate years of mounting theft, state oil firm Pemex has changed its distribution, triggering shortfalls in at least six states, including Guanajuato, a major car-making hub in central Mexico.

Guanajuato’s state government said that less than one third of the state’s gas stations were open on Monday.

Lopez Obrador told a news conference the government had not established a date for when operations would return to normal, but stressed that supply was not in danger.

“We are changing the whole distribution system, that’s the reason for the shortage. We have enough gasoline,” he said.

Mexican television showed long lines of drivers waiting to fill up in central states as well as Jalisco in the west and Tamaulipas in the north.

Years of fuel theft by criminal groups and others by tapping pipelines and stealing tanker trucks has led to losses totaling billions of dollars for public coffers.

Lopez Obrador’s government has ordered the armed forces to intervene in Pemex’s facilities, including one refinery.

“The supply will normalize, and at the same time we are going to guarantee that fuel is not stolen,” said Lopez Obrador, who took office in December. “We have seen a reduction in theft like never before … but we still have work to do.”

Guanajuato’s governor Diego Sinhue told local radio that of the state’s 415 gas stations, only 115 were open. In Leon, Guanajuato’s biggest city with a population of more than 1.5 million, only 7 of 196 stations were open on Sunday, he said.

“Fuel is becoming a serious problem,” said Sinhue, a member of the opposition center-right National Action Party (PAN). “People are really angry about this shortage.”

Sinhue said the army had informed him it had taken control of the state’s Salamanca refinery on Monday morning. There, members of the armed forces were monitoring tankers going in and out of the facility, as well as the pressure of pipelines.

Energy Minister Rocio Nahle offered an apology on Mexican radio for the shortages. Asked when the problem would be fixed, she said it was in the process of being “normalized.”

Modi Plans Job Quotas for Less Well-Off Indians as Election Nears

India’s cabinet on Monday backed proposals to reserve 10 percent of government jobs for Indians outside the higher income brackets, a plan the main opposition party suggested was an attempt by the government to lure back voters as an election nears.

The initiative is expected to mainly benefit the upper echelons of India’s centuries-old Hindu caste system, which has traditionally been a core voter base for Prime Minister Narendra Modi’s Hindu nationalist Bharatiya Janata Party.

Modi must call a national election by May and was dealt a setback in December when the BJP lost power to the opposition Congress party in three states, its biggest defeat since he took office in 2014.

Two BJP sources said the quota plan would benefit people from other religions not covered by existing affirmative action — the reason why lower caste Hindus and India’s indigenous tribes were excluded from it.

According to the government bill, the recipients must also be classed as “economically weak,” which the sources said was defined as anyone with annual income below 800,000 rupees ($11,500) and owning fewer than five acres of land.

In 2017, the average income in India was $1,939.60, according to the World Bank.

The states the BJP lost included Rajasthan, one of four — the others being Maharashtra, Gujarat and Haryana — in which upper caste land-owning farming communities have held large protests in recent years demanding quotas for government jobs.

More broadly, Modi has been criticized for failing to deliver jobs for young people and better conditions for farmers.

“The … Modi government has suddenly woken up to the woes of [the] economically poor, facing imminent defeat in the 2019 elections,” Congress spokesman Randeep Singh Surjewala said of the quota plan.

“Creating reservations in jobs may just prove to be one more ‘Jumla’ [gimmick] for the purpose of election promises.”

Ashwini Kumar Choubey, junior health minister and a BJP member, welcomed the proposal, calling it “historic.”

Caste system

Hindus, who account for about four-fifths of India’s 1.3 billion people, were traditionally grouped into thousands of castes, whose membership is determined by birth.

The lower castes have faced various forms of discrimination including segregation and social boycotts.

There have been attempts to reduce caste-related inequality, and the country has had many lower caste leaders, including current president Ram Nath Kovind.

But introducing quotas for lower castes has always been a contentious issue and has led to violent protests, though India’s income levels and expenditure patterns remain largely linked to caste.

The government is expected to submit the quota bill to the lower house of parliament on Tuesday. Modi’s BJP has a majority there, but not in the upper house.

US Commerce Secretary: US, China Can Reach Trade Deal ‘We Can Live With’

U.S. Commerce Secretary Wilbur Ross predicted on Monday that Beijing and Washington could reach a trade deal that “we can live with” as officials from the world’s two largest economies resumed talks in a bid to end their trade dispute.

Ross told CNBC the immediate trade issues would be easiest to tackle while enforcement issues and structural reforms, such as intellectual property rights and market access, would be more challenging to resolve.

“I think there’s a very good chance that we will get a reasonable settlement that China can live with, that we can live with and that addresses all of the key issues,” Ross said in an interview with CNBC.

China’s Foreign Ministry said Beijing had the “good faith” to work with the United States to resolve trade frictions as Chinese officials met their U.S. counterparts in Beijing for the first face-to-face talks since U.S. President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping agreed in December to a 90-day truce in a trade war that has roiled global markets.

Trump said on Sunday that trade talks with China were going very well and that weakness in the Chinese economy gave Beijing a reason to work toward a deal. Ross told CNBC the talks were being held with appropriate-level staff and would help determine how the administration moves forward.

The two sides agreed to hold “positive and constructive” dialogue to resolve economic and trade disputes in accordance with the consensus reached by their respective leaders, Foreign Ministry spokesman Lu Kang told a regular news briefing.

“From the beginning we have believed that China-U.S. trade friction is not a positive situation for either country or the world economy. China has the good faith, on the basis of mutual respect and equality, to resolve the bilateral trade frictions.”

Trump imposed import tariffs on hundreds of billions of dollars of Chinese goods last year and has threatened more to pressure Beijing to change its practices on issues ranging from industrial subsidies to intellectual property to hacking. China has retaliated with tariffs of its own.

“As for whether the Chinese economy is good or not, I have already explained this. China’s development has ample tenacity and huge potential,” Lu said. “We have firm confidence in the strong long-term fundamentals of the Chinese economy.”

Lu also said Vice President Wang Qishan would attend the annual World Economic Forum in Davos, Switzerland in late January, but added that he had not yet heard of any arrangements for a meeting with Trump there.

By Monday evening, few details had emerged of the trade talks, which were scheduled to run through Tuesday.

Although the talks were held at a vice-ministerial level, Chinese Vice Premier Liu He, who has led trade negotiations with the United States and is a top economic adviser to Xi, made an unexpected appearance at the meetings Monday, according to a person familiar with the discussions.

The U.S. delegation, led by Deputy U.S. Trade Representative Jeffrey Gerrish, includes under secretaries from the U.S. departments of agriculture, commerce, energy and treasury, as well as senior officials from the White House.

No ‘white flag’

Tu Xinquan, a Chinese trade expert at Beijing’s University of International Business and Economics, told Reuters before talks began that the meetings would likely focus on technical issues and leave major disagreements to more senior officials.

“China’s economy is significantly slowing down, and the U.S. stock market is declining quickly. I think the two sides need some kind of agreement for now,” Tu said.

Data last week showed manufacturing has slowed in both China and the United States, though the U.S. Labor Department on Friday reported a surge in new jobs in December along with higher wages.

Officials have given scant details on concessions that China might be willing to make to meet U.S. demands, some of which would require structural reforms unpalatable for Chinese leaders.

Even if a trade agreement is reached soon, analysts say it would be no panacea for China’s economy, which is expected to continue decelerating in coming months.

China’s stridently nationalist Global Times tabloid said in an editorial late Sunday that statements from both sides that they hoped to reach a deal were cause for optimism, but that Beijing would not cave in to U.S. demands.

“If China was going to raise the white flag, it would have done it already,” the paper said.

One More Sign K-Pop Is Here to Stay, a Contract With Mattel

The trappings of success continue to arrive for K-pop sensation BTS, the latest a contract with the toy company Mattel which secured rights to produce dolls of the boy band.

And Mattel is not beyond riding those K-pop coattails. Shares of Mattel Inc. spiked almost 9 percent Monday, a day after the toymaker announced a global licensing agreement that also includes collectible figures and games.

The South Korean boy band, made up of members RM, Jin, SUGA, j-hope, Jimin, V and Jung Kook, last year became the first Korean pop group to reach No. 1 on the Billboard top 200.

BTS is an acronym of Bangtan Sonyeondan or “Beyond the Scene.” The band debuted in June 2013.

«Томос зміцнює незалежність України» – Мустафа Джемілєв

Ця подія – знакова не тільки для православних християн, а й для всього народу України – лідер кримськотатарського народу

Mastercard to Drop Its Name From Logo

What’s in a name? For MasterCard, not enough to keep it in the logo.

The company is removing the word Mastercard from the pair of interlocking red and yellow circles where it has resided for more than 50 years.

Mastercard Inc. joins a small stable of brands like Nike, Apple and Target that rely on an image and not a name in most marketing materials.

“A picture communicates better than words,” said Allen Adamson, co-founder of the marketing strategy firm Metaforce. “And they have the distinct advantage of having one of the most recognizable icons in the world.”

The Purchase, New York, company said Monday that 80 percent of people recognize the Mastercard logo even when its name isn’t present.

It also points to the changing nature of exchanging currency. One of the original major credit card companies, formerly known as Master Charge, Mastercard has attempted to rebrand itself in recent years as a “technology company in the global payments industry.”

Adamson said the new wordless logo is a reflection of the tech-centric world we live in.

“Evolving the logo into an app-like icon also fits in line with how younger consumers are connecting to the world around them,” Adamson said.

 Mastercard’s announced changes, as with many corporate re-branding campaigns, also has its skeptics.

 “I do not think it is yet iconic enough to successfully execute this new identity, but over time, they will learn if it was a mistake,” Pace University marketing professor Larry Chiagouris said, adding: “Which I think it is.”

Trump to Travel to US-Mexico Border Thursday

U.S. President Donald Trump is traveling to the U.S.-Mexican border Thursday to get a first-hand look at the country’s efforts to thwart illegal immigration, the White House announced Monday.

Press secretary Sarah Sanders said Trump would “meet with those on the frontlines of the national security and humanitarian crisis” along the 3,200-kilometer southern U.S. border. She said more details of the trip would be announced soon.

Trump’s visit to the border would come in the midst of what is now a 17-day partial government shutdown centering on a dispute over his demand for more than $5 billion in funding to build a barrier to block migrants, most of them from Central American countries, from crossing into the United States.

Opposition Democrats have blocked funding for the wall, but offered $1.3 billion in new spending for border security.

There was no end in sight Monday for the shutdown that has halted about a quarter of U.S. government operations since December 22nd.

Trump, however, now is saying he would agree to a steel barrier instead of a concrete wall he has long vowed to build.

Trump said again Monday that he could declare a national emergency to build the wall without approval from lawmakers, but added on Twitter, “Let’s get our deal done in Congress!

Trump’s tweet referenced Democratic Congressman Adam Smith, the new chairman of the House Armed Services Committee, citing him as saying there is a provision in the law that allows the president to declare an emergency. Later on CNN, however, Smith said that declaring an emergency would be “horrible policy” and a “terrible idea,” and that the president would be challenged in court if he sought to build the wall without congressional authorization.

​The Trump administration called for approval of $5.7 billion for the wall, along with another $800 million for “urgent humanitarian needs” to take care of migrants arriving at the border trying to enter the United States.

But Democrats opposed to Trump’s demand for the wall said there was no progress in talks over the weekend over how to resolve the border security issue and reopen the government.

Democrats in the House of Representatives plan to starting passing legislation aimed at funding individual agencies that have been shuttered, but the president says he is opposed to a piecemeal approach that does not resolve his demand for a wall. Democrats have offered $1.3 billion in new border security funding, but nothing for a wall.

As a new work week began in the United States, about 380,000 government workers remained furloughed, while another 420,000 were deemed essential and required to work with no idea when they will receive their next paycheck. In past U.S. government shutdowns, the workers were paid retroactively once the funding impasses were resolved and Washington officials expect the same thing will occur again this time.

Trump said Sunday he can “relate” to the workers missing paychecks starting this week, but said he expects the 800,000 workers “that are on the receiving end will make adjustments. They always do. People understand what’s going on.”

He said, “Many of those people that won’t be receiving a paycheck, many of those people agree 100 percent with what I’m doing,” although there has been no survey of government workers’ views on Trump’s wall proposal. Some border security officials said they agree with his demand for a wall.

Democratic House Speaker Nancy Pelosi said a priority would be to reopen the Treasury Department and Internal Revenue Service, “an action necessary to make sure working families received their tax refunds on schedule.”

Senate Majority Leader Mitch McConnell rejected a previous House package that would have funded most of the agencies through the end of September and the Department of Homeland Security for a month to allow for further border security negotiations. McConnell called the plan a “non-starter,” saying it was a waste of time for the Senate to vote on any shutdown-related legislation that Trump opposes.

House Majority Leader Steny Hoyer called on McConnell to bring the new set of bills reopening individual agencies to a Senate vote once they pass the House.

“They are essentially the same funding bills that the Republican Senate wrote and approved by a 92-6 margin during the last Congress,” Hoyer said in a statement Sunday.

Trump contends the wall is needed to stop migrants from illegally crossing into the U.S. from Mexico, as well as preventing drug trafficking and terrorism.

Democrats say the wall is immoral and would be an ineffective and expensive effort.

Trump said Sunday that if Democrats are willing to make a deal, one could be reached “in 20 minutes if they want to.”

Otherwise, Trump said, the shutdown is “going to go on for a long time.”

 

Джемілєв розповів, яке було становище УПЦ КП у Криму до окупації

Лідер кримськотатарського народу, народний депутат України Мустафа Джемілєв розповів в інтерв’ю проектові Радіо Свобода Крим.Реалії, яке було становище Української православної церкви Київського патріархату у Криму до окупації Росією українського півострова навесні 2014 року.

«Навіть за незалежної України, ще до окупації, УПЦ КП перебувала на становищі ізгоя. Митрополит Лазар (митрополит Сімферопольський і Кримський УПЦ (Московського патріархату) – ред.) називав її «єретичною» церквою, і коли створювалося об’єднання з участю всіх конфесій, він категорично відмовився приймати туди УПЦ КП. Тоді, за рішенням Меджлісу, муфтіят Криму (на той час духовне управління кримських мусульман – ред.) теж не увійшов у цю структуру», – розповів кримськотатарський лідер.

При цьому Джемілєв підкреслив, що поки триває окупація півострова, триватимуть переслідування української церкви.

«Зараз Російська православна церква вже не може посилатися на «неканонічність» ПЦУ, але вона створюватиме перешкоди в її діяльності», – сказав він.

Детальніше читайте в інтерв’ю Мустафи Джемілєва Крим.Реалії «Томос зміцнює незалежність України».

6 січня у Стамбулі, в резиденції Вселенського патріархату на Фанарі, Вселенський патріарх Варфоломій урочисто вручив главі новоствореної Православної церкви України митрополитові Епіфанію томос про визнання канонічної автокефалії ПЦУ. Обидва предстоятелі спільно відслужили службу Божу. 7 січня томос урочисто представили в Києві на Різдвяній богослужбі в соборі Святої Софії.

Православна церква України була створена на об’єднавчому соборі в Києві 15 грудня 2018 року. На ньому ієрархи, священики і миряни з трьох фактично наявних на той час в Україні православних церковних організацій, – Української православної церкви Київського патріархату, Української автокефальної православної церкви (ці дві церкви, що були канонічно не визнані, напередодні собору саморозпустилися) і Української православної церкви, що в єднанні з Московським патріархатом (від останньої на собор прийшли представники лише двох єпархій), – подолали церковний «розкол» в Україні і створили єдину канонічну автокефальну помісну православну церкву.

Усі кроки до здобуття українською православною церквою канонічної автокефалії і незалежності від Російської православної церкви викликали вкрай різку реакцію в Росії, а також у проросійських структурах в Україні і деінде у світі. Створення незалежної від Росії і канонічно визнаної церкви в Україні, і особливо очікуваний перехід до неї частини нинішньої УПЦ (МП), на думку оглядачів, призведе до втрати Москвою значного важеля впливу на суспільне життя в Україні.

Russia: US Spy Suspect Can Be Visited by Other Countries

The Russian Foreign Ministry says Paul Whelan, the American detained in Moscow on suspicion of spying, may receive visits from diplomats from the three other countries whose citizenship he holds.

When Whelan was arrested in late December, he was identified only as an American. Last week, it emerged that he also holds British, Irish and Canadian citizenship. U.S. Ambassador Jon Hunstman Jr. visited him in prison last week.

Foreign ministry spokeswoman Maria Zakharova told the state news agency RIA-Novosti that the other countries have applied for consular visits and “if the arrestee confirms that he wants these visits they will be arranged.”

Whelan’s twin brother David said Monday that “the U.S. Embassy has indicated it will continue to lead on consular efforts, since Paul entered Russia on a U.S. passport.”

У Чехії оцінили відповідь посла України Вацлаву Клаусові, який говорив про «провокації» Києва і хвалив Путіна

У Чехії засоби інформації високо оцінили відповідь посла України у Празі Євгена Перебийноса колишньому чеському президентові Вацлаву Клаусові, який у телевиступі говорив про «провокації» Києва щодо Москви і твердив про «обачну і тверезу» реакцію на ці «провокації» президента Росії Володимира Путіна.

Популярне видання idnes.cz, зокрема, назвало «гострою» відповідь Перебийноса на слова Клауса, який називав Україну «найбільшою проблемою» для безпеки», бо, мовляв, Захід підбурює її до «провокацій» проти Росії.

«Після сьогоднішнього (6 січня – ред.) інтерв’ю Вацлава Клауса на телеканалі «Пріма» я б мав для нього єдине запитання: чи означає його заява про Україну згоду з тими, хто собі думає, що 1938 року саме Чехословаччина спровокувала Гітлера, який розмірковував «обачно і тверезо»?» – написав Євген Перебийніс у твітері 6 січня.

Ідеться про події осені 1938 року, коли за результатами так званої «Мюнхенської змови» нацистська Німеччина під керівництвом Адольфа Гітлера окупувала і анексувала значні території Чехії, так звані Судети; також тоді Угорщина, на той час союзник Німеччини, окупувала південь Словаччини. 1939 року це врешті призвело до повної окупації Чехії Німеччиною і створення маріонеткової держави у Словаччині, таким чином призвівши до знищення тодішньої Чехословаччини.

Раніше 6 січня Вацлав Клаус, свого часу один із провідних діячів демократичного антикомуністичного руху в Чехословаччині, в 1990-х роках багаторічний прем’єр-міністр Чехії, а у 2003–2013 роках президент країни, в телевізійному виступі, зокрема, заявив: «Я за найбільшу проблему вважаю Україну, яка приносить нам величезну проблему – вона сама, але, я б сказав, її підштовхують політичні еліти Заходу, включно з нашими (чеськими – ред.), підштовхують, щоб вона щонайбільше провокувала Росію і президента Путіна. Там я бачу можливе огнище небезпеки. І я думаю, що Путін, звичайно, все ще поводиться, вважаю, обачно і тверезо і не наскакує на кожну провокацію. І це щастя, бо якби там був хтось із хаотичним міркуванням, то, думаю, та порохова бочка вже могла давно вибухнути».

У часи занепаду комунізму Вацлав Клаус став «батьком» радикальних економічних реформ, зокрема, автором так званої купонової приватизації. Ці реформи переважно високо оцінювали у світі, хоча пізніше лунала критика їхніх недоліків. Із політичного боку Клаус не раз висловлював погляди, що викликали суперечливі реакції.

Після відходу від влади Клаус не бере участі в державній політиці, але час від часу далі виступає з суперечливими заявами. Зокрема, у ставленні до України він дотримується позиції Кремля. 2014 року висловлювання Клауса про війну на сході України стали однією з причин того, що співпрацю з ним перервав впливовий дослідницький цент у США, Інститут Катона. Серед іншого, Вацлав Клаус твердить, що за події на сході України несуть відповідальність ЄС і США, бо підтримали Революцію гідності в України, а Росія, мовляв, опинилася втягнута в конфлікт мимоволі, і її президент Володимир Путін поводиться в цьому питанні раціонально. Також останніми роками 77-річний Клаус підтримує добрі особисті стосунки з владою Путіна.

Україна подала до Страсбурзького суду повну заяву проти Росії через полонених моряків

Україна подала до Європейського суду з прав людини повну міждержавну заяву проти Росії через порушення прав українських моряків, які перебувають у Москві як військовополонені, повідомив заступник міністра юстиції України, уповноважений Мін’юсту з питань Європейського суду з прав людини Іван Ліщина.

«Хто весь Святвечір закінчує міждержавну заяву проти Росії щодо порушення прав українських моряків, ті Секретаріат уповноваженого з ЄСПЛ. Уряд України виконав інструкції Суду та подав 7 січня 2019 р. повноцінну заяву у справі № 55855/18», – написав він у фейсбуці.

«Уряд вимагає визнання Судом факту порушення Російською Федерацією прав 24 українських моряків у ході незаконного нападу на українські кораблі, поранення та захоплення моряків у Керченській протоці 25 листопада 2018 р., їхнього незаконного утримання в пенітенціарних установах Росії та притягнення до кримінальної відповідальності. Уряд України вважає, що при цьому були порушені ст.ст. 2, 3, 5, 6 та 38 Конвенції», – зазначив Ліщина.

Ці статті Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод Ради Європи стосуються порушень Росією права на життя, заборони катування, права на свободу та особисту недоторканність і права на справедливий суд і вимог до розгляду справи.

«Хлопці, ми пам’ятаємо про вас і робимо все, щоб повернути вас із полону!» – додав Іван Ліщина.

На цей час Україна має на розгляді в Європейському суді з прав людини п’ять міждержавних заяв проти Росії, пов’язаних із російською агресією у Криму і на сході України. Остання з них наразі, про яку згадав посадовець, – у зв’язку з захопленням Росією 24 українських військових моряків поблизу Керченської протоки 25 листопада 2018 року, – була зареєстрована в ЄСПЛ 29 листопада. Нині Україна подала повний текст своєї заяви.

25 листопада 2018 року російські силовики поблизу Керченської протоки відкрили вогонь по трьох українських кораблях, які після невдалої спроби мирно пройти з Чорного в Азовське море (Росія фізично заблокувала судноплавний канал розвернутим упоперек вантажним судном) поверталися назад до Одеси, і силою захопили їх, а також узяли в полон 24 українських моряків, при цьому троє з них були поранені. Відповідно до міжнародного права, ці дії Росії, як і тарани одного з українських кораблів російськими раніше того ж дня, є актами агресії.

Морякам, усупереч міжнародному праву, яке визначає їхній статус як військовополонених, висунули кримінальні звинувачення в «порушенні російського кордону» – попри те, що, за українсько-російським Договором про співробітництво у використанні Азовського моря і Керченської протоки 2003 року, «торговельні судна та військові кораблі, а також інші державні судна під прапором України або Російської Федерації, що експлуатуються в некомерційних цілях, користуються в Азовському морі та Керченській протоці свободою судноплавства»; крім того, через будь-які територіальні води, в тому числі й ті, на які незаконно претендує Росія навколо окупованого нею українського Криму, гарантоване право мирного проходу кораблів і суден усіх держав, відповідно до Конвенції ООН із морського права.

Підконтрольні Москві суди у Криму взяли полонених під арешт на два місяці. Їх доставили з Криму до Росії, до Москви. Росія тривалий час не дозволяла відвідати їх українським консульським працівникам.

Дії Росії викликали різку критику в багатьох країнах, у першу чергу в Європі, а також у США, разом із вимогами негайно звільнити моряків. Зокрема, президент США Дональд Трамп скасував заплановану зустріч із президентом Росії Володимиром Путіним і заявив, що така зустріч не відбудеться, доки Росія не звільнить українських моряків і їхні кораблі. У Москві відповіли, що ці заяви нічого не змінять у долі моряків, за якими Росія не визнає статусу військовополонених.

Brother Questions Why American Man Being Held by Russia

The brother of an American man being held in Moscow on suspicion of spying is raising the possibility that his sibling is being used as a pawn in a potential exchange for a Russian woman behind bars in the U.S.

Paul Whelan’s brother told The Associated Press that he can’t help but question if the events are connected.

“You look at what’s going on and you wonder if this is just a large game of pieces being moved around,” David Whelan told the AP via Skype from Newmarket, Ontario. “You start to wonder if all of these things are connected. But at the same time, they could just be arbitrary events.”

Asked about the matter by reporters at the White House on Sunday, President Donald Trump said: “We’re looking into that.”

Paul Whelan, a former U.S. Marine who also holds Canadian, British and Irish citizenship, was detained in Moscow in late December. His arrest has led to speculation that Russia could be using him to bargain for a Russian woman who has pleaded guilty to acting as a foreign agent in the U.S.

But Russian Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov said Saturday that discussing a possible swap involving Whelan and Maria Butina would be premature because Whelan hasn’t been formally charged, according to Russian news agencies.

“As to the possibility of exchanges of one sort of another, it’s impossible and incorrect to consider the question now when an official charge hasn’t even been presented,” Ryabkov was quoted as saying by state news agency RIA-Novosti.

“Charges will be presented in the near future,” he said, according to the Interfax agency.

Some Russian news reports earlier cited unnamed sources as saying Whelan had been indicted on espionage charges that carry a possible prison sentence of 20 years.

Russian officials haven’t given details of Whelan’s suspected activities and he was initially identified only as an American. His concurrent Canadian, British and Irish citizenships became known on Friday.

U.S. Ambassador Jon Huntsman Jr. visited Whelan on Wednesday in Moscow’s Lefortovo Prison, a 130-year-old facility noted for strict conditions. Britain, Canada and Ireland have applied for consular access to him.

Whelan, 48, was discharged from the Marines for bad conduct. He works as the global security director for a U.S. automobile parts manufacturer and lives in Michigan. His family has said he was in Moscow to attend a wedding.

His brother, David, told the AP that Whelan loves to travel and likes to “interact with the people in the places that he goes,” but that Whelan would be too “conspicuous” to be selected as a spy.

David Whelan said his family had had no direct contact with Paul and had received no details about the alleged espionage charges from either the Russian or U.S. governments.

“He likes to go places and Russia happens to be a place where he knows people and when he’s there, he does go and visit,” David Whelan said.

Paul Whelan established an account on VKontakte, a social media service similar to Facebook that is popular among Russians, which showed he had scores of contacts in Russia. Many attended universities affiliated with the military, civil aviation or technical studies. Many share his interest in sports and firearms.

Also Saturday, the Foreign Ministry said it was seeking information about a Russian who was arrested Dec. 29 in Saipan in the Northern Mariana Islands, a U.S. commonwealth in the Pacific. The ministry said Dmitry Makarenko was sent to Florida after his arrest and it wants consular access to him.

The Saipan Tribune reported that Makarenko was indicted in 2017 in Florida for the alleged illegal shipment of military goods to Russia.

Konstantin Kosachev, head of the international affairs committee of the upper house of the Russian parliament, said Makarenko’s arrest was “the latest attack on a citizen of Russia outside the framework of international law,” Interfax reported.

 

Huge Trash-Collecting Boom in Pacific Ocean Breaks Apart

A trash collection device deployed to corral plastic litter floating in the Pacific Ocean between California and Hawaii has broken apart and will be hauled back to dry land for repairs.

Boyan Slat, who launched the Pacific Ocean cleanup project, told NBC News last week that the 600-meter (2,000-foot) long floating boom will be towed 1,300 kilometers (800 miles) to Hawaii.

If it can’t be repaired there, it will be loaded on a barge and returned to its home port of Alameda, California.

The boom broke apart under constant wind and waves in the Pacific.

Slat said he’s disappointed, but not discouraged and pledged that operations would resume as soon as possible.

“This is an entirely new category of machine that is out there in extremely challenging conditions,” the 24-year-old Dutch inventor said. “We always took into account that we might have to take it back and forth a few times. So it’s really not a significant departure from the original plan.”

Previously Slat said the boom was moving slower than the plastic, allowing the trash to float away.

A ship towed the U-shaped barrier in September from San Francisco to the Great Pacific Garbage Patch — an island of trash twice the size of Texas. It had been in place since the end of October.

The plastic barrier with a tapered 3-meter-deep (10-foot-deep) screen is intended to act like a coastline, trapping some of the 1.8 trillion pieces of plastic that scientists estimate are swirling in the patch while allowing marine life to safely swim beneath it.

Slat has said he hopes one day to deploy 60 of the devices to skim plastic debris off the surface of the ocean.

 

US Government Shutdown, Funding Impasse Drag On

The U.S government is partially closed for a third week with no end in sight as President Donald Trump resolutely demands funding for wall construction along the U.S.-Mexico border and Democratic lawmakers continue to rule it out. VOA’s Michael Bowman has this report.

Ірина Луценко: отримання томосу – геополітичне розлучення України з Росією

Народний депутат (фракція «Блоку Петра Порошенка»), представник президента України у Верховній Раді Ірина Луценко назвала отримання помісною Православною церквою України томосу про канонічну автокефалію і незалежність від Москви геополітичним розлученням України з Росією, завдяки якому президент Росії Володимир Путін позбавляється внутрішнього впливу на українців.

«Ми отримали духовну незалежність… Це буде церква, яка не буде молитися за Путіна, яка не буде молитися за Кирила (патріарха Московського, главу Російської православної церкви – ред.), яка не буде згадувати і говорити про те братерство через кров, через смерть, яке несла Російська православна церква… Путін позбавляється внутрішнього впливу на душі українців… Тепер відбулося подвійне від’єднання України від Росії – політичне і від’єднання душі українця. Фактично, це відбувається геополітичне розлучення двох держав», – сказала вона в ефірі телеканалу «Прямий».

Раніше 6 січня сам президент Петро Порошенко відразу після вручення томосу заявив, що це стало «фактично ще одним актом проголошення Незалежності України».

Цього дня у Стамбулі, в резиденції Вселенського патріархату на Фанарі, Вселенський патріарх Варфоломій урочисто вручив главі Православної церкви України митрополитові Епіфанію томос (церковну грамоту) про формальне письмове визнання канонічної автокефалії ПЦУ як однієї з 15 помісних православних церков. Обидва предстоятелі спільно відслужили службу Божу.

Це відбулося в день, коли православні України, які досі користуються юліанським церковним календарем, святкують переддень Різдва Христового – Святвечір. Водночас для Вселенського патріархату і більшості помісних православних церков, які перейшли на новоюліанський календар, 6 січня – це свято Благовіщення, і такою «благою вісткою» для України нині став томос. Свято Благовіщення також відоме за його грецькою назвою Епіфанія, що збігається з чернечим іменем глави ПЦУ Епіфанія.

Усі кроки до здобуття українською православною церквою канонічної автокефалії і незалежності від Російської православної церкви, і особливо нинішнє отримання томосу, викликали вкрай різку реакцію в Росії, а також у проросійських структурах в Україні і деінде у світі. Створення незалежної від Москви і канонічно визнаної церкви в Україні, і особливо очікуваний перехід до неї частини нинішньої УПЦ (МП), на думку оглядачів, призведе до втрати Москвою значного важеля впливу на суспільне життя в Україні.

 

 

 

НА ЦЮ Ж ТЕМУ:

Україна урочисто отримала томос про автокефалію ПЦУ – трансляція

Митрополит Епіфаній закликав молитися за тих, кого утримують в полоні чи незаконному ув’язненні

Філарет про Собор, конкурентів Епіфанія і шантаж КДБ

Парламент ухвалив рішення щодо перейменування УПЦ (МП) в Російську православну церкву

УПЦ (МП) у Криму благословляє окупантів на захист Росії і освячує їхню зброю

US Delegation Arrives in Beijing for Trade Talks

A U.S. trade delegation has arrived in Beijing.

The group is in China to hold two days of talks, beginning Monday, focusing on how best to carry out an agreement reached by U.S. President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping to postpone new tariff hikes.

On December 1, the two leaders agreed to complete talks about technology, intellectual property and cyber theft issues within 90 days, and hold off on new tariffs in the meantime.

U.S. officials have said that if the talks fail to produce a satisfactory agreement Washington will increase tariffs on $200 billion of Chinese goods from 10 percent to 25 percent.

 

 

 

China Upbeat Ahead of US Trade Talks, But Differences Large

China has sounded a positive note ahead of trade talks this week with Washington, but the two sides face potentially lengthy wrangling over technology and the future of their economic relationship.

Both sides have expressed an interest in settling their tariff fight over Beijing’s technology ambitions. Yet neither has indicated its stance has changed since a Dec. 1 agreement by Presidents Donald Trump and Xi Jinping to postpone further increases.

Envoys will have “positive and constructive discussions” during meetings Monday and Tuesday, said Chinese Foreign Ministry spokesman Lu Kang.

The American side is led by a deputy U.S. trade representative, Jeffrey D. Gerrish, according to the U.S. government. Neither side gave details of their agenda but Gerrish’s delegation includes agriculture, energy, commerce, treasury and State Department officials.

The Chinese government gave no details of who would represent Beijing.

The talks are going ahead despite tensions over the arrest of a Chinese tech executive in Canada on U.S. charges related to possible violations of trade sanctions against Iran.

Trump imposed tariff increases of up to 25 percent on $250 billion of Chinese imports over complaints Beijing steals or pressures companies to hand over technology. Beijing responded by imposing penalties on $110 billion of American goods, slowing customs clearance for U.S. companies and suspending issuing licenses in finance and other businesses.

Washington, Europe and other trading partners complain Beijing’s tactics violate its market-opening obligations.

The clash reflects American anxiety about China’s rise as a potential competitor in telecommunications and other technology. Trump wants Beijing to roll back initiatives like “Made in China 2025,” which calls for the state-led creation of global competitors in such fields as robotics and artificial intelligence. American officials worry those might erode U.S. industrial leadership.

The ruling Communist Party is reluctant to give up initiatives it sees as a path to prosperity and global influence.

China’s leaders have tried to defuse complaints by emphasizing the country’s potential as an export market. They have announced a series of regulatory changes over the past year to increase foreign access to their auto, finance and other industries.

Some Chinese officials suggest the technology initiatives might be opened to foreign companies. But they have given no details, leaving it unclear whether that will satisfy Washington.

Trump and Xi agreed to a 90-day postponement of additional tariff increases to take effect Jan. 1. But economists say that is too little time to settle all the disputes that bedevil U.S.-Chinese relations. They say Beijing’s goal probably is to show enough progress to persuade Trump to extend his deadline.

During that 90-day period, agreements “may not be reached until the last day,” said Tu Xinquan, director of the China Institute for World Trade Organization Studies at the University of International Business and Economics in Beijing.

This week’s talks will focus on technical details before higher-level leaders “make hard political decisions,” Tu said.

In the longer term, the final tariffs might “remain for several years,” Tu said. “I don’t think it will proceed that fast. It must take time.”

Cooling economic growth in both countries is turning up the pressure to reach a settlement.

Chinese growth fell to a post-global crisis low of 6.5 percent in the quarter ending in September. Auto sales tumbled 16 percent in November over a year earlier. Weak real estate sales are forcing developers to cut prices.

The U.S. economy grew at an annual rate of 3.4 percent in the third quarter, and unemployment is at a five-decade low. But surveys show consumer confidence is weakening because of concern that growth will slow this year.

Beijing has tried in vain to recruit France, Germany, South Korea and other governments as allies against Trump. They criticize his tactics but echo U.S. complaints about Chinese industrial policy and market barriers.

The European Union filed its own challenge in the World Trade Organization in June against Chinese rules that the 28-nation trade bloc said hamper the ability of foreign companies to protect and profit from their own technology.

For their part, Chinese officials are unhappy with U.S. curbs on exports of “dual use” technology with possible military applications. They complain China’s companies are treated unfairly in national security reviews of proposed corporate acquisitions, though almost all deals are approved unchanged.

Some manufacturers that serve the United States have shifted production to other countries to avoid Trump’s tariffs.

UBS said Friday that 37 percent of 200 manufacturers surveyed by the bank have shifted out of China over the past 12 months. The threat of U.S. tariff hikes was the “dominating factor” for nearly half, while others moved because of higher costs or tighter environmental regulation.

“Most firms expect the trade war to escalate,” the bank said.