Kenyan Fashion Designers Struggle to Grow Business

The fashion and textile industry could generate nearly half a million jobs in sub-Saharan Africa over the next decade. That’s according to the African Development Bank, which launched its “Fashionomics” initiative in 2015 to revitalize the industry. However, designers in the region still struggle to grow their businesses. Lenny Ruvaga reports for VOA from Nairobi.

СБУ заявляє, що зібрала базу доказів злочинів російської влади у Криму

Служба безпеки України повідомляє, що українські правоохоронці зібрали «ґрунтовну доказову базу» для Міжнародного кримінального суду про порушення прав людини, законів і звичаїв війни в анексованому Росією Криму.

«Під час досудового розслідування співробітники спецслужби задокументували всі виявлені обставини порушення основоположних прав і свобод людини, жорстокого поводження з цивільним населенням, порушення законів і звичаїв ведення війни, міжнародних угод та конвенцій. Було виявлено також обставини дискримінації за етнічними, релігійними ознаками та інші порушення прав громадян України, які перебувають в анексованому Криму», – йдеться в повідомленні.

У СБУ додали, що за зібраними матеріалами прокуратура підготувала перше інформаційне повідомлення, яке направлять до Міжнародного кримінального суду.

Раніше у прокуратурі АРК повідомили, що планують ініціювати міжнародний судовий процес через незаконну анексію Криму за прикладом Нюрнберзького процесу.

22 липня 2017 року голова Служби безпеки України Василь Грицак повідомив, що Україна передала до Міжнародного суду ООН в Гаазі докази агресії Росії на Донбасі і в Криму.

Верховна Рада України офіційно оголосила 20 лютого 2014 року початком тимчасової окупації Криму і Севастополя Росією. 7 жовтня 2015 року президент України Петро Порошенко підписав відповідний закон. Міжнародні організації визнали окупацію і анексію Криму незаконними і засудили дії Росії. Країни Заходу запровадили низку економічних санкцій. Росія заперечує окупацію півострова і називає це «відновленням історичної справедливості».

 

Уламки з демонтованого в Польщі пам’ятника бійцям УПА використали для ремонту доріг – польський війт

Війт ґміни Стубно на сході Польщі Януш Слабіцкий в інтерв’ю польському виданню na:Temat заявив, що уламки з демонтованого в селі Грушовичі пам’ятника бійцям Української повстанської армії використали для ремонту доріг.

«Каміння утилізували. Воно служить польському суспільству. Ним посипали дороги», – сказав Слабіцкий, уточнивши, що пам’ятник демонтували з його ініціативи.

За словами війта ґміни, він очікував, що «бандерівці захочуть зробити з каменів реліквії й національну святиню». «Тому я запобіг цьому. В іншій ситуації я повернув би це каміння, але знаючи, до чого йде, ми зробили так, як я сказав», – зазначив Слабіцкий.

Він заявив, що «нема найменшого шансу на відбудову пам’ятника».

«Хіба у випадку, якщо зміниться влада в цьому регіоні», – підкреслив голова ґміни.

Війт додав, що «на місці, присвяченому українцям, яких убили українці ж за допомогу полякам», встановили хрест.

«Може, це трохи суперечливо, але ми відзначили той факт, що не всі (українці – ред.) дали Бандері перетворити їх на звірів», – заявив Слабіцки.

Пам’ятник бійцям УПА в селі Грошовичі встановили у 1994 році. Його демонтували у квітні 2017-го діячі польських націоналістичних організацій за присутності Слабіцкого.

Протест із приводу демонтажу пам’ятника на кладовищі у Грушовичах тоді висловило Об’єднання українців Польщі. У своїй заяві організація назвала подію «черговою антиукраїнською провокацією».

Упродовж кількох останніх років пам’ятник воїнам УПА в Грушовичах неодноразово пошкоджували та осквернювали – обливали фарбою, обписували вульгарними та антиукраїнськими написами. Інформація про ці акти вандалізму миттєво з’являлася на інтернет-сайтах, які на окупованій частині Донбасу підконтрольні угрупованням «ДНР» і «ЛНР», що визнані в Україні терористичними.   

У листопаді відбулося чергове загострення відносин між Україною та Польщею. Цього разу – через заяви чільних польських політиків, зокрема – міністра закордонних справ Польщі Вітольда Ващиковського. Крім того, цього місяця до Польщі не пустили секретаря Державної міжвідомчої комісії у справах увічнення пам’яті учасників антитерористичної операції, пам’яті учасників жертв війни та політичних репресій Святослава Шеремету. У зв’язку з цим МЗС України навіть викликало для пояснень польського посла.

Уряд затвердив новий склад наглядової ради «Нафтогазу»

Кабінет міністрів України затвердив новий склад наглядової ради національної акціонерної компанії «Нафтогаз України». Відповідне рішення уряд ухвалив на своєму засіданні 22 листопада.

Прем’єр-міністр України Володимир Гройсман зазначив, що склад наглядової ради «Нафтогазу» сформований «спільно з міжнародними партнерами».

До складу наглядової ради компанії увійшли Клір Спотісед (громадянка Великої Британії), Бруно Лісква (Франція), Амос Хохштайн (США), Стів Хейсен (Канада), а також троє українців – голова правління «Укрексімбанку» Олександр Гриценко, радник прем’єр-міністра з міжнародних питань Сергій Попик. У складі наглядової ради «Нафтогазу» залишився також колишній міністр енергетики й вугільної промисловості України Володимир Демчишин.

За словами Гройсмана, Клір Спотісед створювала ринок газу в Британії та працювала в британському національному енергетичному регуляторі, Бруно Лісква працював на керівних посадах найбільшої енергетичної компанії Франції, Амос Хохштайн був дипломатом США, який допомагав Україні в питаннях реверсу газу, а Стів Хейсен – «один із кращих експертів із розвідки й видобутку газу».

«Перед наглядовою радою стоятиме завдання забезпечення ефективності роботи компанії, проведення швидкого поділу поставок, видобутку і трейдингу компанії, буде завдання забезпечити різке зростання видобутку газу, зменшення витрат компанії, збільшення доходів, надходжень до бюджету і сприяння максимальній демонополізації ринку газу України», – сказав Гройсман.

Попередній склад наглядової ради «Нафтогазу» був сформований у травні 2016 року. До нього увійшли громадяни Великобританії Маркус Річардс, Чарльз Проктор та Пол Ворвік. Від Кабінету міністрів до ради увійшла перший заступник міністра економічного розвитку та торгівлі Юлія Ковалів, а від Адміністрації президента – Володимир Демчишин.

У квітні 2017 року подала у відставку Ковалів, а у вересні – Річардс, Проктор і Ворвік. Спеціалісти з Великої Британії пояснювали своє рішення «впливом уряду на компанію» та «уповільненням реформ». В уряді, зі свого боку, стверджували, що компанія є незалежною і в її роботу Кабінет міністрів не втручається.

US Navy Plane with 11 Aboard Crashes into Pacific; 8 Found

A plane carrying 11 crew and passengers crashed into the Pacific Ocean on Wednesday while on the way to the USS Ronald Reagan aircraft carrier, the Navy said.

Eight of the people on board have been found, Japan’s defense minister told reporters, but it was unclear whether they were alive. The Defense Ministry said it had no information on their condition.

The Navy’s Japan-based 7th Fleet said in a statement that a search and rescue operation was launched from the carrier.

“Personnel recovery is underway and their condition will be evaluated by USS Ronald Reagan medical staff,” the statement said.

The C-2 “Greyhound” aircraft crashed into the Pacific about 150 kilometers (90 miles) northwest of Okinotorishima, a Japanese atoll, Defense Minister Itsunori Onodera said, according to a ministry spokesman.

The Navy said the ship was operating in the Philippine Sea, which is east of the Philippines, when the crash occurred at 2:45 p.m. Japan time. The names of the crew and passengers are being withheld pending next of kin notification.

The cause of the crash was not immediately clear, the Navy said.

The plane was taking part in an ongoing joint U.S.-Japan naval exercise in waters surrounding Okinawa from Nov. 16-26. The Navy called it the “premier training event” between the two navies, designed to increase defensive readiness and interoperability in air and sea operations.

The 7th Fleet has had two fatal accidents in Asian waters this year, leaving 17 sailors dead and prompting the removal of eight top Navy officers from their posts, including the 7th Fleet commander.

The USS John S. McCain and an oil tanker collided near Singapore in August, leaving 10 U.S. sailors dead. Seven sailors died in June when the USS Fitzgerald and a container ship collided off Japan.

The Navy has concluded that the collisions were avoidable and resulted from widespread failures by the crews and commanders, who didn’t quickly recognize and respond to unfolding emergencies. A Navy report recommended numerous changes to address the problems, ranging from improved training to increasing sleep and stress management for sailors.

JFK Birth Centennial Ending on Assassination Anniversary

A year of events marking the 100th anniversary of President John F. Kennedy’s birth is drawing to a close exactly 54 years after his assassination.

National park rangers will lay a wreath outside Kennedy’s childhood home in Brookline, Massachusetts, and a 21-gun salute by an honor guard will follow.

Wednesday’s solemn commemorations fall on the anniversary of Kennedy’s assassination in Dallas on Nov. 22, 1963.

The observances are being held at what is now known as the John Fitzgerald Kennedy National Historic Site administered by the National Park Service.

The nation’s 35th president was born in the leafy Boston suburb on May 29, 1917. Over the past year, numerous conferences and other events have been held worldwide to examine JFK’s legacy and imagine his impact had he survived.

Local "Souper-Hero" Serves Seasonal Soup with Help from Local Family Farm

Each year in America, when summer ends and fall begins, it’s a safe bet you’ll find pumpkins and sweet potatoes flavoring everything from coffee to pie. It’s seasonal food that makes its way from farms to tables around the country from Thanksgiving to Christmas time. VOA’s Arash Arabasadi reports from a local farm feeding local produce to a local business stewing seasonal sensations.

Суд в окупованому Криму вчергове відмовив адвокатам у всіх клопотаннях у «справі 26 лютого»

Підконтрольний Кремлю Центральний районний суд Сімферополя 21 листопада відмовив адвокату обвинуваченого в «справі 26 лютого» Мустафи Дегерменджі у всіх заявлених клопотаннях. Про це, як передає сайт «Крим.Реалії», заявив адвокат Едем Семедляєв.

«Адвокат просив низку оригіналів документів, оскільки вони перебувають в іншій кримінальній справі – Ахтема Чийгоза. Він просив з’ясувати, де сам Чийгоз, так як вирок набрав чинності. Але до матеріалу кримінальної справи не було долучено указу президента про помилування. Адвокат просив суд зробити запит у ФСВП, де перебуває Чийгоз, оскільки він є організатором», – розповів Семедляєв.

Наступне судове засідання у «справі 26 лютого» заплановане на ранок 22 листопада.

У 2015 році на півострові почали судити групу кримськотатарських активістів за участь у мітингу на підтримку територіальної цілісності України біля стін будівлі Верховної Ради Криму 26 лютого 2014 року. Їх звинувачують в участі у масових заворушеннях.​

Суд в окупованому Криму розділив «справу 26 лютого» на дві: окремо – щодо одного з лідерів кримськотатарського національного руху Ахтема Чийгоза, і окремо щодо інших фігурантів процесу – Алі Асанова, Мустафи Дегерменджі, Ескендера Кантемирова, Талята Юнусова, Ескендера Емірвалієва, Арсена Юнусова і Ескендера Небієва.

Російська влада 25 жовтня звільнила засуджених у Криму заступників голови Меджлісу кримськотатарського народу Ахтема Чийгоза та Ільмі Умерова і передала їх Туреччині. Пізніше Умеров і Чийгоз приїхали до Києва.

US Says 100 Al-Shabab Militants Killed in Airstrike

The U.S. military says more than 100 al-Shabab militants were killed Tuesday in an airstrike that targeted a camp in central Somalia.

The U.S. Africa Command says the strike occurred about 10:30 am Somalia time and hit an al-Shabab camp about 200 kilometers northwest of the capital, Mogadishu.

A statement said the attack was done in coordination with the federal government of Somalia. 

The U.S. has carried out numerous drone and missile strikes against al-Shabab, an al-Qaida-linked group that has tried for a decade to install a strict Islamic state in Somalia.

The Somali government vowed an all-out war against the group after an October 14th suicide truck bombing at a busy Mogadishu intersection that killed more than 350 people and wounded over 400.

The group did not claim responsibility for the blast but has carried out many similar bombings against Mogadishu hotels, restaurants and other public places.

 

 

 

US Seeks ‘Genuine Transition’ in Zimbabwe

The United States is urging Zimbabwean leaders to move the country towards a “genuine transition” and allow political space for the country’s opposition and its people to determine their future.  

 

During a small roundtable with State Department reporters late Monday, Acting Assistant Secretary of State for African Affairs Donald Yamamoto said the implementation of “real, genuine, economic [and] political reforms” is key to meeting the needs of Zimbabweans.

The message came hours before Zimbabwe’s parliament speaker announced President Robert Mugabe had resigned Tuesday.

 

Yamamoto said the international community “wants to lift sanctions” against Zimbabwe, and wants to see the country play a positive political role in the stability of its neighbors.

The way for Washington to lift sanctions is for Harare to carry out the due process, to respect human rights, and to give the opposition a genuine opportunity to form a government, said Yamamoto.

 

“What we don’t want is a manipulation by the government or by the ruling ZANU-PF party – holding rush elections, not taking into consideration a lot of the reform issues that the opposition wants to implement; also, not giving political space for Zimbabwe people for them to express what they want to see in a new government,” he said.

U.S. Ambassador to Zimbabwe Harry Thomas has been meeting with officials from ZANU-PF party and the opposition party behind the scenes to try and help push the political process forward.

US urging peaceful democratic evolution

For years, the United States has taken a leading role in condemning the Zimbabwean government’s increasing assault on human rights and the rule of law, calling on the government to embrace a peaceful democratic evolution.

U.S. steps against Mugabe’s rule included financial sanctions against selected individuals and entities, travel sanctions against selected individuals, a ban on transfers of defense items and services, and a suspension of non-humanitarian government-to-government assistance.

Despite strained political relations, the U.S. is the largest provider of development and humanitarian assistance to the people of Zimbabwe.

 

“We have about $220 million in foreign assistance to Zimbabwe, but none of that goes through the government,” said Yamamoto, adding the U.S. aid goes through NGOs, community leaders, and is focused on health care as well as economic community development.  

 

Yamamoto indicated the U.S. foresaw last week’s military’s intervention.

 

“You can predict, given [our] assessment in Zimbabwe,” he said, when asked by VOA if the U.S. was informed of the military intervention in advance, amid reports that China and South Africa were given a heads-up.  

 

“The [Zimbabwean] military had made indications [of] what’s acceptable to them [in terms of Mugabe’s actions, and] what’s not acceptable.”  

More Remains of US Army Soldier Killed in Niger are Found

Additional remains of U.S. Army Sergeant La David Johnson were found in Niger on November 12, an unnamed U.S. official said Tuesday.

Johnson and three other U.S. soldiers were killed on October 4 when their convoy was ambushed as it left the village of Tongo Tongo.

The official said medical examiners had verified Johnson’s remains, which were found at the site where his body was recovered.

Members of the U.S. Africa Command and the Niger military, who are investigating the ambush, visited the site on November 12 and are expected to complete the probe in January.

Johnson, a 25-year-old from Florida, was separated from his military unit and his body was not recovered until two days after the ambush.

The attack has come under intense scrutiny in the U.S., where the Pentagon’s initial account of the attack has been questioned. Lawmakers have complained that they received insufficient or conflicting information on the the incident.

The U.S. military is helping Niger deal with threats by members of Islamic State and al-Qaida, but deaths of U.S. servicemen in Niger are rare.

Johnson’s fellow soldiers killed in the attack were Bryan Black, 35; Jeremiah Johnson, 39; and Dustin Wright, age 29.

У полоні бойовиків на Донбасі перебувають 158 українців – Геращенко

У полоні підтримуваних Росією бойовиків на Донбасі перебувають 158 громадян України, заявила учасниця гуманітарної підгрупи Тристоронньої контактної групи зі врегулювання конфлікту на сході України, віце-спікер Верховної Ради Ірина Геращенко.

Як повідомляє прес-служба парламенту, вона сказала про це під час зустрічі з делегацією Конгресу місцевих і регіональних влад Ради Європи на чолі з президентом Конгресу Гудрун Мозлер-Тьорнстрьом.

Геращенко заявила про «напружену ситуацію зі звільненням заручників з ОРДЛО та політв’язнів, які утримуються в окупованому Криму і Росії».

«Сьогодні в окупованому Донбасі незаконно утримуються 158 заручників, їх звільнення залишається заблокованим вже 14 місяців», – сказала вона.

За словами Геращенко, в анексованому Криму незаконно утримують понад 50 людей, більшість з яких – представники кримськотатарського народу.

«Ми розраховуємо на більш активну співпрацю з Радою Європи у питаннях захисту і відновлення прав громадян України, які були незаконно позбавлені волі за проукраїнську позицію», – сказала Геращенко.

Минулого тижня представниця України в гуманітарній підгрупі Тристоронньої контактної групи щодо врегулювання ситуації на Донбасі Ірина Геращенко заявляла, що на окупованій частині українського Донбасу проросійські бойовики утримують 157 заручників: цивільних і військових.

За даними Геращенко, українській стороні підтвердили лише 88 людей.

У Кремлі раніше оголосили, що президент Росії Володимир Путін увечері 15 листопада обговорив телефоном із ватажками підтримуваних Росією незаконних збройних сепаратистських угруповань «ДНР» і «ЛНР» обмін заручниками з українською стороною і повідомив їм, що підтримав «пропозицію Медведчука» (його кум, лідер проросійської організації «Український вибір» Віктор Медведчук – ред.) про масштабний обмін утримуваними з обох сторін особами.

Водночас Служба безпеки України привітала кроки президента Росії для розблокування звільнення заручників, але вказала, що «в цьому чутливому питанні для багатьох людей не повинно бути жодного піару, особливо з метою підвищення рейтингу окремих політиків».

Обмін заручниками передбачають Мінські угоди.

Парубій: у фінальній редакції КПК, відданій на підпис президенту, є поправка Сотник-Сироїд

У фінальній редакції проголосованого 3 жовтня закону N6232, що вносить зміни до Кримінального процесуального й інших кодексів, врахована і залишається поправка, яка скасовує часове обмеження у два роки на розслідування Генеральною прокуратурою корупційних справ колишніх посадовців, розпочатих до створення НАБУ. Про це у коментарі журналістам програми «Схеми» (спільний проект Радіо Свобода і телеканалу «UA:Перший») заявив голова Верховної Ради Андрій Парубій. 

«У тексті закону про внесення змін до кодексів №6232, який був поданий головним комітетом на підпис голові Верховної Ради України і підписаний 30 жовтня 2017 року і направлений на підпис президентові України врахована поправка №176 народних депутатів Сотник і Сироїд – відповідно до того, як визначився парламент. У даний момент оригінал закону перебуває на підписі у президента України», – запевнив спікер парламенту.

За словами Парубія, «усі сторінки тексту закону оцифровані, Адміністрація президента тепер є розпорядником документа».

Про можливий сфальсифікований текст нової редакції КПК спершу повідомив голова правління «Центру протидії корупції», експерт антикорупційної групи «Реанімаційного пакету реформ» Віталій Шабунін. 

За словами Шабуніна, після того, як закон підписав спікер Андрій Парубій, 30 жовтня документ направили президентові на підпис. У цей же день Адміністрація президента надіслала секретаріату уряду текст закону для збору коментарів і пропозицій від інших органів влади, але з’ясувалось, що на цьому етапі закон був розісланий вже без правки Сироїд-Сотник, заявляє Шабунін.

У відповіді на запит від «Центру протидії корупції» секретаріат надіслав цей пакет документів, і, зокрема, цієї поправки вже не виявилося. Не було її й у відповіді Мінфіну, який також отримав від Кабміну тексти змін до кодексів. Кабмін же повідомив на запит ЦПК, що текст у такій редакції отримав від Адміністрації президента.

«Як автор правки, я вже піднімала це питання з трибуни Верховної Ради. Але не отримала жодної реакції ані з боку спікера парламенту, ані з боку Адміністрації президента. Тим часом, генеральний прокурор вже заявив про передачу всіх справ по колишніх посадовцях у НАБУ навіть до публікації фінального тексту закону. Це свідчить лише про змову верхівки країни», – написала у Facebook одна із авторів поправки Олена Сотник.

Також депутат вимагає опублікувати повний пакет документів, який апарат Верховної Ради надіслав в Адміністрацію президента на підпис главі держави: не тільки текст Кримінального процесуального кодексу, а й тексти всіх інших кодексів.

«Реанімаційний пакет реформ» закликав провести «внутрішнє розслідування ситуації і притягти винних до відповідальності», про що йдеться у заяві громадської організації.

«Схеми» надіслали запит до Верховної Ради й Адміністрації президента з проханням надати можливість ознайомитися з фінальною версію закону. А також листом окремо уточнили в АП, чи відповідає текст закону з поправками до КПК, отриманому від парламенту на підпис Петра Порошенка, тексту документу, розісланого Кабміном органам влади.

10 липня Комітет з питань правової політики і правосуддя під керівництвом Руслана Князевича врахував поправку №176 до розділу IV законопроекту №6232, яка визначила, що Генеральна прокуратура України мала би самостійно завершити розслідування корупційних злочинів колишніх топ-посадовців, які за підслідністю належать до компетенції НАБУ, але були розпочаті до запуску Бюро.

3 жовтня Верховна Рада у 227 голосів ухвалила цей закон. У тому числі, з поправкою авторства Сотник-Сироїд, про що свідчить стенограма засідань парламенту та документи комітету. 

US Sues to Stop AT&T’s Takeover of Time Warner

The U.S. Justice Department is suing to stop AT&T’s multi-billion dollar bid to take over another communications giant, Time Warner, calling it illegal and likening it to extortion.

“The $108 billion acquisition would substantially lessen competition, resulting in higher prices and less innovation for millions of Americans,” a Justice Department statement said Monday.

“The combined company would use its control over Time Warner’s valuable and highly popular networks to hinder its rivals by forcing them to pay hundreds of millions of dollars more per year for the right to distribute those networks.”

CNN, HBO top Time Warner products

Time Warner’s products include CNN, HBO, TNT, The Cartoon Network, and Cinemax — these networks broadcast highly popular newscasts, movies, comedy and drama series, and sports.

AT&T and its subsidiary DirectTV distribute these programs, as well as others, thorough cable and satellite.

The Justice Department decries the possibility of AT&T not just controlling television productions, but also the means of bringing them into people’s homes.

In its lawsuit, it threw AT&T’s words right back at the communications giant, noting that AT&T recognizes that distributors with control over the shows “have the incentive and ability to use … that control as a weapon to hinder competition.”

It also cited a DirectTV statement saying distributors can withhold programs from their rivals and “use such threats to demand higher prices and more favorable terms.”

Assured transaction would be approved

AT&T’s CEO Randall Stephenson told reporters the Justice Department’s lawsuit “stretches the reach of anti-trust law to the breaking point.”

He said the “best legal minds in the country” assured AT&T that the transaction would be approved and said the government is discarding decades of legal precedent.

AT&T and Time Warner are not direct competitors, and AT&T says government regulators have routinely approved such mergers.

President Donald Trump has made no secret of his contempt for one of Time Warner’s crown jewels — CNN, the Cable News Network — because of his perception of CNN being a liberal biased provider of “fake news,” including direct attacks against his administration.

Trump vowed during last year’s presidential campaign to block the merger.

Stephenson called the matter “the elephant in the room,” saying he said he “frankly does not know” if the White House disdain for CNN is at the heart of the Justice Department lawsuit.

But he said a proposal that Time Warner sell-off CNN as part of a settlement with the Trump Justice Department would be a “non-starter.”

US Ending Temporary Permits for At Least 50,000 Haitians

After years of being shielded from deportation from the United States while their country recovers from a devastating 2010 earthquake, tens of thousands of Haitians will lose that security status.

“It was assessed overall that the extraordinary but temporary conditions that served as the basis of Haiti’s most recent designation has sufficiently improved such that they no longer prevent nationals of Haiti from returning safely,” a senior Trump administration official said during a briefing.

Temporary Protected Status, or TPS, will be revoked for at least 50,000 Haitians living and working in the U.S.

The protection will expire July 22, 2019, giving Haitians living in the U.S. an 18-month window to go back to their homeland or legalize their status in the United States. At the end of the deadline, Haitians will return to the immigration status they previously held, leaving them facing possible detention and deportation.

Advocates argue that Haiti is in no condition to handle the influx, seven years after the 7.0-magnitude quake created billions of dollars in damages, and left 300,000 dead, 1.5 million injured and an equal number internally displaced.

The country was also recently hit by Hurricane Matthew, which created $2.8 billion in damages last year, followed by damage from hurricanes Irma and Maria. Haiti also continues to suffer from a deadly cholera epidemic.

Last week, the Office of Civil Protection confirmed that at least five people had died and 10,000 homes were flooded after days of rain.

Earlier this month, in terminating the TPS program for thousands of Nicaraguans who fled to the U.S. after Hurricane Mitch in 1998, and deferring a decision on 57,000 similarly affected Hondurans until July, the acting secretary of homeland security, Elaine Duke, acknowledged the “difficulties” families would face and called on Congress to find a permanent solution.

Last week, Representatives Yvette Clarke, a Democrat from New York; Ileana Ros-Lehtinen, a Florida Republican; and Pramila Jayapal, a Washington Democrat, introduced a bill to protect TPS immigrants, hoping the so-called Aspire Act would attract bipartisan support by offering a path to permanent residency to those who could prove they would face genuine hardship in their home country.

US Arrests Chinese National, Ex-Foreign Minister of Senegal in Bribery Scheme

The bribery scheme was hatched in the halls of the United Nations in New York and spanned several continents.

Chi Ping Patrick Ho, a Chinese national, and Cheikh Gadio, a one-time foreign minister of Senegal, plotted to bribe high-level African officials to secure business rights for a Shanghai-based energy and financial conglomerate.

Their targets: Idriss Deby, the long-time president of oil-rich Chad, and Sam Kutesa, a Ugandan foreign minister who served as president of the U.N. General Assembly from 2014 to 2015.

According to a criminal complaint unsealed by U.S. prosecutors on Monday, Ho and Gadio engaged in a multi-year scheme to bribe Deby and Kutesa in exchange for “business advantages” for the energy company, a multibillion-dollar Chinese company that operates in the oil-and-gas and financial sectors.

 

Ho was arrested Saturday afternoon and appeared before a federal magistrate Monday, the Justice Department announced Monday.

 

Gadio, who served as foreign minister of Senegal from 2002 to 2009, was arrested in New York on Friday afternoon and presented to a federal magistrate Saturday. Both remain in federal custody.

The two men are charged with criminal bribery in violation of the Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) and international money laundering.

The FCPA bars companies from bribing foreign officials to gain a business advantage. Acting Assistant Attorney General Kenneth A. Blanco said the scheme “involved bribes at the highest levels of two nations.”

 

“Their bribes and corrupt acts hurt our economy and undermine confidence in the free marketplace,” Blanco said in a statement.

 

According to the complaint, Ho and Gadio began plotting in 2014 when they met at the United Nations in New York.

At the time, Gadio ran a consulting firm while Ho headed a non-profit that received funding by the energy company.

The criminal complaint does not name the non-profit or the Chinese company behind it.

But a small outfit named China Energy Fund Committee fits the NGO’s description in the complaint.

On its website, CEFC describes itself as an NGO and “high end strategic think tank” and lists Dr. Patrick Chi Ping Ho as its deputy chairman and secretary general.

The non-profit says it is registered in Hong Kong and Virginia and is supported by “a special private grant fully sponsored by China Energy Fund Co. Ltd.”

CEFC China Energy Company Limited is “a private collective enterprise with energy and financial serves as its core business,” according to its website.   The Shanghai- based company had revenue of $34 million (263 billion Chinese yuan) in 2015.

On Oct. 19, 2014, Ho met Kutesa at the United Nations. Kutesa had just begun his one-year term as president of the United Nations General Assembly.

A month later, Gadio allegedly advised Ho to “reward” the Chadian president with “a nice financial package.”

Two months later, Ho pledged a $2 million bribe to Deby on behalf of the energy company in exchange for obtaining lucrative oil rights from the Chadian government.

In exchange, Deby is alleged to have provided the energy company with “an exclusive” opportunity to obtain particular oil rights in Chad without facing international competition, according to the criminal complaint.

Gadio is alleged to have connected Ho with Deby and conveyed the $2 million bribe offer to Deby.

 

Ho is alleged to have paid Deby $400,000 for his services via wire transfers transmitted through New York.

In addition, the criminal complaint alleges, Ho paid a $500,000 bribe to Kutesa, the Ugandan foreign minister, in exchange for obtaining “business advantages” for the energy company, including the potential acquisition of a Ugandan bank.

  

Chad’s president and Uganda’s foreign minister were also offered gifts and promises of future benefits, including a share of profits generated by joint ventures between the energy company and businesses owned by the families of the foreign minister of Uganda and president of Chad, according to the criminal complaint.

 

FBI Assistant Director In Charge William Sweeney of the New York Field Office said Ho and Gadio “were allegedly willing to throw money at the leaders of two countries to bypass the normal course of business, but didn’t realize that using the U.S. banking system would be their undoing.”

Chad and Uganda are ranked the 15th and 25th most corrupt countries in the world, according to Transparency International’s 2016 Corruption Perceptions Index.

The embassy of Chad in Washington and Uganda’s mission to the United Nations in New York did not respond to requests for comment.

Scientists Solve the Mystery of America’s Scuba-diving Fly

A small fly that thrives at an inhospitable California lake east of Yosemite National Park long has perplexed observers who watch as it crawls into the severely salty and alkaline water, snacks on some algae or lays some eggs, then emerges dry as a desert.

Research published on Monday finally explains the secrets of this scuba-diving insect.

These quarter-inch-long (6-mm) alkali flies possess specialized traits that let them conquer Mono Lake, scientists found. They are covered in a large quantity of fine hairs coated with special waxes that let them encapsulate themselves in a body-hugging bubble that protects them from water that would doom an ordinary insect.

“The flies have found a great gig — all the food they want with few predators. They just had to solve this one tricky problem,” said California Institute of Technology biologist Michael Dickinson, co-author of the study in the Proceedings of the National Academy of Sciences.

All insects are hairy and water repellant to some degree.

 

These alkali flies, whose scientific name is Ephydra hians, have magnified both traits to overcome the extreme conditions of Mono Lake, considered among the “wettest” water on Earth with a slippery, nearly oily feel. The water tends to attach to any surface due to exorbitant amounts of sodium carbonate, a chemical used in laundry detergent.

“The study provides a clear example of evolution in action,” added co-author Floris van Breugel, a former Caltech postdoctoral scholar now at the University of Washington.

“The flies have evolved to crawl under water so they can feed on the abundant food, alga, that grows there. The lake has no fish because the fish cannot live in the harsh chemicals of the lake. Thus, the flies have no major predators in the lake. Fish are why most insects would be crazy to crawl under water.”

American author Mark Twain was among those who remarked about these flies at the 12-mile-wide (19-km) Mono Lake, which is three times saltier than the Pacific Ocean. They also live at Oregon’s Lake Abert and Utah’s Great Salt Lake, also salty and alkaline.

The flies use sharp foot claws to crawl into the water from rocky outcroppings. Their hairy bodies trap a layer of air that envelops them in a protective bubble, except for the eyes to permit good underwater vision. After eating or laying eggs, they let go and float to the surface, where the bubble pops, leaving them safe and dry.

Technology Companies, Retailers Send US Stock Indexes Higher

U.S. stocks are higher Monday as technology and industrial companies, banks and retailers all make modest gains. Drugmakers and other health care companies are trading lower. Companies that make opioid pain medications are down sharply after the government released a much higher estimate of the costs of the ongoing addiction crisis.

Keeping score

The Standard & Poor’s 500 index picked up 5 points, or 0.2 percent, to 2,584 as of 2:15 p.m. Eastern time. The Dow Jones industrial average gained 94 points, or 0.4 percent, to 23,452. The Nasdaq composite advanced 7 points, or 0.1 percent, to 6,789. The Russell 2000 index of smaller-company stocks edged up 6 points, or 0.4 percent, to 1,499.

Tech tie-up

Chipmaker Marvell Technology Group said it will buy competitor Cavium for $6 billion in the latest deal in the semiconductor industry. Cavium climbed $7.48, or 9.9 percent, to $83.31 and it is up 22 percent over the last two weeks on reports Marvell would make a bid. Marvell rose $1.02, or 5 percent, to $21.31.

Other technology companies climbed as well. IBM added $2.01, or 1.3 percent, to $150.98 and Applied Materials picked up $1.12, or 2 percent, to $57.61. Cisco Systems gained 55 cents, or 1.5 percent, to $36.45.

Retail rising again

Retailers continued to move higher. They climbed last week following solid quarterly reports from Wal-Mart, Gap and Ross Stores. That’s given investors hope that shoppers are ready to spend more money. Home improvement retailer Home Depot rose $2.68, or 1.6 percent, to $170.42 and clothing company PVH rose $2.90, or 2.2 percent, to $136.02. Sporting goods retailer Hibbett Sports, after a 15-percent surge Friday, added $1.85, or 10.8 percent, to $18.95.

General electric slide

Industrial companies rose, as 3M gained $2.56, or 1.1 percent, to $231.92 and Boeing added $2.39 to $264.65.

General Electric missed out on those gains as investors continued to wonder about the company’s direction. On Sunday, the Wall Street Journal said that directors with energy and financial backgrounds, as well as GE’s two longest-tenured directors, are likely to leave the board as it shifts its focus away from those industries. The company said earlier this month that it will reduce the number of directors to 12 from the current 18.

GE lost 24 cents, or 1.3 percent, to $17.97.

Drugmaker downturn

A White House group said the opioid drug epidemic cost the U.S. $504 billion in 2016, far larger than other recent estimates, and companies that make those pain medications traded sharply lower.

Last year a separate estimate said the crisis cost the country $78.5 billion in 2013, including lost productivity and health care and criminal justice spending. The Council of Economic Advisers said the new figure reflects the worsening crisis and that earlier figures didn’t calculate deaths or include the use of illegal drugs.

Teva Pharmaceutical Industries fell 77 cents, or 5.6 percent, to $13.07 and Allergan gave up $3.78, or 2.2 percent, to $171.10. Endo International lost 26 cents, or 3.5 percent, to $7.28. Insys Therapeutics shed 20 cents, or 3.6 percent, to $6.18. Executives including Insys’ founder and its former CEO have been charged with offering kickbacks to doctors to get them to prescribe its fentanyl spray Subsys. Its stock traded above $40 in mid-2015.

Merck-y future?

Merck stumbled after Genentech, a unit of Swiss drugmaker Roche, reported positive results from a study of its drug Tecentriq as a primary treatment for lung cancer. Genentech said patients who were given Tecentriq as part of their treatment regimen were less likely to die or see their cancer get worse.

The results could affect sales of Merck’s drug Keytruda and Bristol-Myers Squibb’s Opdivo. Merck fell $1.10, or 2 percent, to $54.10 and Bristol-Myers Squibb lost 66 cents, or 1.1 percent, to $60.63.

Energy

Benchmark U.S. crude fell 50 cents to $56.05 a barrel in New York. Brent crude, which is used to price international oils, dropped 67 cents, or 1.1 percent, to $62.05 a barrel in London.

Currencies

The dollar rose to 112.64 yen from 112.13 yen late Friday. The euro slipped to $1.1737 from $1.1796 after a group of German political parties couldn’t agree to form a government, which might mean new elections are on the way. A weaker euro is good for companies that export a lot of products, and the German DAX was up 0.7 percent while France’s CAC 40 rose 0.5 percent. The FTSE 100 in Britain added 0.2 percent. In Japan, the Nikkei 225 index lost 0.6 percent and South Korea’s Kospi shed 0.3 percent. Hong Kong’s Hang Seng index added 0.2 percent.

Bonds

Bond prices edged lower. The yield on the 10-year Treasury note rose to 2.37 percent from 2.35 percent.

Metals

Gold slumped $21.20, or 1.6 percent, to $1,275.30 an ounce. Silver sank 53 cents, or 3.1 percent, to $16.84 an ounce. Copper gained 3 cents to $3.09 a pound.

Yellen to Leave Fed Board When New Leader Sworn In

Fed Chair Janet Yellen says she will leave the U.S. central bank’s board when her successor is sworn in early next year.

Jerome Powell was chosen by President Donald Trump to head the Federal Reserve when Yellen’s term expires. Powell must be confirmed by the U.S. Senate before he can take office, but analysts say his approach to managing interest rates is similar to Yellen’s. She is credited with managing the economy in ways that boosted recovery from the 2007 recession and cut unemployment in half.

In her resignation letter to Trump, Yellen said she is “gratified that the financial system is much stronger than a decade ago.” She also noted “substantial improvement in the economy since the crisis.”

Yellen is the first woman to lead the Fed, and was a member of its board of governors before taking the leadership role. Her term on the board does not officially expire until 2024, and she could have stayed on if she wished to do so.

Candidate Trump criticized Yellen during his campaign, but praised her work after he became president.

Yellen has served as vice chair of the Fed, president of the Federal Reserve Bank of San Francisco, and head of President Bill Clinton’s Council of Economic Advisers. She has researched and taught economics at the University of California at Berkeley.

Amsterdam, Paris Picked to Host EU Agencies After Brexit

The European Union went back to its roots Monday by picking cities from two of its founding nations — France and the Netherlands — to host key agencies that will have move once Britain leaves the bloc in 2019.

During voting so tight they were both decided by a lucky draw, EU members except Britain chose Amsterdam over Italy’s Milan as the new home of the European Medicines Agency and Paris over Dublin to host the European Banking Authority. Both currently are located in London.

“We needed to draw lots in both cases,” Estonian EU Affairs Minister Matti Maasikas, who chaired the meeting and in both cases made the decisive selection from a big transparent bowl.

Frankfurt, home of the European Central Bank, surprisingly failed to become one of the two finalists competing for the banking agency.

The relocations made necessary by the referendum to take Britain out of the EU are expected to cost the country over 1,000 jobs directly and more in secondary employment.

The outcomes of the votes also left newer EU member states in eastern and southern Europe with some bitterness. Several had hoped to be tapped for a lucrative prize that would be a sign the bloc was truly committed to outreach.

Some 890 top jobs will leave Britain for Amsterdam with the European Medicines Agency, giving the Dutch a welcome economic boost and more prestige. The EMA is responsible for the evaluation, supervision and monitoring of medicines. The Paris-bound European Banking Authority, which has around 180 staff members, monitors the regulation and supervision of Europe’s banking sector.

After a heated battle for the medicines agency, Amsterdam and Milan both had 13 votes Monday. That left Estonia, which currently holds the rotating EU presidency, to break the tie with a draw from the bowl. Copenhagen finished third, ahead of Slovakian capital Bratislava in the vote involving EU nations excluding Britain. One country abstained in the vote.

“A solid bid that was defeated only by a draw. What a mockery,” Italian Prime Minister Paolo Gentiloni said on Twitter.

Dutch Foreign Minister Halbe Zijlstra was elated.

“It is a fantastic result,” he said. “It shows that we can deal with the impact of Brexit”

The European Medicines Agency has less than 17 months to complete the move, but Amsterdam was considered ideally suited because of its location, the building it had on offer and other facilities.

Even though rules were set up to make it a fair decision, the process turned into a deeply political contest.

Zijlstra said that “in the end, it is a very strategic game of chess.”

Прокуратура АРК ініціює міжнародний суд щодо Криму за прикладом Нюрнберзького процесу – Мамедов

Прокуратура Криму при Генпрокуратурі України ​має намір ініціювати міжнародний судовий процес через незаконну російську анексію півострова за прикладом Нюрнберзького процесу, заявив прокурор АРК Гюндуз Мамедов. 

«До відповідальності повинні бути притягнуті не тільки виконавці, а й ті, хто віддавав злочинні накази», – цитує заяву прокурора прес-служба прокуратури.

За словами Мамедова, на початку 2017 року він доручив працівниками прокуратури «сформувати доказову базу для розгляду фактів, пов’​язаних із військовими злочинами, а саме злочинами проти людяності, геноциду, що здійснюються окупантами на території півострова Крим у Міжнародному кримінальному суді».

«Спільно з неурядовими правозахисними громадськими організаціями підготовлено перше інформаційне повідомлення, яке незабаром буде направлене до Міжнародного кримінального суду. Ще одне перебуває на завершальній стадії», – йдеться в повідомленні прес-служби.

«Можу відверто запевнити, що ми впевнено крокуємо до початку розслідування в Гаазі злочинів, скоєних у Криму, і сподіваюся на міжнародний судовий процес, схожий на Нюрнберзький», – сказав Гюндуз Мамедов.

У Прокуратурі АРК нагадали, що з початку судового процесу в Міжнародному військовому трибуналі в Нюрнберзі 20 листопада 1945 року минуло 72 роки, і він «був першим судовим розглядом, в перебігу якого була проведена чітка межа між законом і правом».

22 липня 2017 року голова Служби безпеки України Василь Грицак повідомив, що Україна передала до Міжнародного суду ООН в Гаазі докази агресії Росії на Донбасі й у Криму.

Верховна Рада України офіційно оголосила 20 лютого 2014 року початком тимчасової окупації Криму й Севастополя Росією. 7 жовтня 2015 року президент України Петро Порошенко підписав відповідний закон. Міжнародні організації визнали окупацію й анексію Криму незаконними й засудили дії Росії. Країни Заходу запровадили низку економічних санкцій. Росія заперечує окупацію півострова й називає це «відновленням історичної справедливості».

У Мін’юсті Грузії заявили, що не причетні до депортації з України своїх громадян

У Міністерстві юстиції Грузії заявили, що не контактували з українською стороною у зв’язку з депортацією своїх громадян, заявивши про відсутність відповідних переговорів між відомствами двох країн. Міністр юстиції Грузії Тея Цулукіані зазначила, що її міністерство не брало участі в недавній депортації восьми грузинських громадян з України.

«Наша країна відкрита для всіх громадян Грузії, і, зрозуміло, якщо інша держава поверне їх на батьківщину, ця земля буде відкрита для всіх наших громадян», – заявила Цулукіані.

За її словами, Україна не повідомляла Грузію про депортацію восьми її громадян.

Служба безпеки України і Національна поліція України днями повідомили про видворення восьми громадян Грузії з Украни. У СБУ повідомили, що це рішення ухвалили на підставі матеріалів Державної міграційної служби і Нацполіції, які «свідчать, що діяльність іноземців суперечить інтересам забезпечення національної безпеки України».

Представники партії «Рух нових сил Міхеїла Саакашвілі» стверджують, що кількох громадян Грузії видворили з України з порушенням процедури, зокрема, їх не попереджали про заборону перебування в Україні та не надали часу виїхати самостійно. Лідер цієї партії Міхеїл Саакашвілі стверджує, що видворення грузинських громадян, які так чи інакше пов’язані з ним, є спробою тиску на нього та його політичну силу.

Напередодні народний депутат Юрій Дерев’янко заявив, що 17 листопада силовики «незаконно викрали» Вано Надирадзе, Тамаза Шавшішвілі, Зураба Цинцадзе і Мамуку Абшідзе, а згодом літаком вивезли до Грузії.

Один з цих чоловіків, грузинський журналіст Тамаз Шавшишвілі, заявив, що українські силовики, зокрема бійці СБУ, побили його у власному помешканні, після чого депортували до Грузії у нелюдських умовах. Журналіст заявив, що під час вивезення з України його та інших затриманих оглянув голова управління державної охорони Валерій Гелетей: «його впізнали інші затримані, яким не заклеювали очі».

Сам Валерій Гелетей цю заяву спростовує. Грузинського журналіста звільнили в Грузії у порту міста Поті.

Речник служби безпеки України Олена Гітлянська у коментарі Радіо Свобода заявила, що спецслужба не била і не дозволяла собі нелюдського поводження з Тамазом Шавшишвілі під час депортації.

 

МЗС України: візит Путіна до Криму є грубим порушенням міжнародного права

Міністерство закордонних справ України називає візит президента Росії Володимира Путіна в анексований Крим грубим порушенням Кремлем територіальної цілісності України і норм міжнародного права.

«Автономна Республіка Крим і Севастополь є і будуть залишатися невід’ємною частиною України в її міжнародно-визнаних кордонах. Це визнається всім світом, який вже неодноразово давав належну оцінку міжнародно-протиправним діянням Росії», – йдеться в повідомленні МЗС України від 20 листопада.

В українському зовнішньополітичному відомстві уточнили, що направили відповідну ноту протесту Міністерству закордонних справ Росії.

Офіційних коментарів російської сторони з цього приводу поки що немає.

Президент Росії Володимир Путін 18 листопада взяв участь у відкритті пам’ятника російському царю Олександру III на території Лівадійського палацу в Ялті.

Голова Меджлісу кримськотатарського народу Рефат Чубаров заявив, що після відновлення територіальної цілісності України в межах міжнародно визнаних кордонів, всі споруджені в Криму після анексії пам’ятники будуть знесені протягом одного тижня.

Верховна Рада України офіційно оголосила 20 лютого 2014 року початком тимчасової окупації Криму і Севастополя Росією. 7 жовтня 2015 року президент України Петро Порошенко підписав відповідний закон. Міжнародні організації визнали окупацію і анексію Криму незаконними і засудили дії Росії.

Charles Manson, Notorious Cult Leader and Serial Killer, Dead at 83

Charles Manson, one of the most notorious serial killers in U.S. history, died late Sunday at the age of 83, after four and a half decades in prison.

The California Department of Corrections and Rehabilitation said Manson died of natural causes at a hospital in Kern County.

Manson and six of his associates were jailed in 1971 for a series of seven grisly murders in the Los Angeles area over two nights in 1969. Three other of his followers were later jailed for crimes linked to Manson.

Manson was born to an unwed mother in Cincinnati, Ohio, in 1934. He spent his entire life in and out of detention for various crimes. He started in his teenage years with sentences for burglary and armed robbery. As an adult, the diminutive Manson was believed to be illiterate, but the chronically unemployed, self-styled songwriter won followers with good looks and charisma. In the mid-1960s he became the leader of a small cult known as the Manson Family whom he led to commit the murders of August 1969.

Manson claimed to be influenced by the Beatles’ song “Helter Skelter.” He said he believed the song alluded to an impending race war that would be brought about by the murders he and his followers committed.

Manson’s most well-known victim was the American actress Sharon Tate, who was 26 years old and eight and a half months pregnant when she was stabbed to death by the Manson gang at the home she shared with film director husband Roman Polanski in Benedict Canyon, California. Also killed at the same location were Tate’s acquaintances Jay Sebring, Abigail Folger, Wojciech Frykowski, as well as Steven Parent, a friend of the house caretaker. The murder scene was left in a gruesome mess; one of the Manson gang left the word “pig” written in blood on the front door.

The following night, six members of the Manson gang broke into the Los Feliz (L.A.) home of a wealthy supermarket executive, Leno LaBianca, and killed him and his wife Rosemary. The two sets of murders were not connected by authorities until weeks later.

After law enforcement authorities identified the Manson gang members by their fingerprints, Manson and his followers were tried in a spectacular court proceeding the following year. Manson attempted to represent himself, which resulted in a number of flamboyant legal motions. Ultimately he was assigned an attorney and responded by carving an “X” into his own forehead to demonstrate his displeasure. His followers copied him, disfiguring their own faces as well.

Manson later converted his “X” into a swastika, the symbol of the white-supremacist Nazi Party of Germany.

Manson and his followers were each given death sentences in the 1971 verdict, but the state of California outlawed the death penalty the following year — so most of the Manson family members have remained behind bars despite dozens of parole hearings. Manson himself had been denied parole 12 times.

Manson’s death leaves five members of the Manson Family still in prison, serving out their life sentences: Robert Beausoleil, Bruce Davis, Charles “Tex” Watson, Leslie Van Houten, and Patricia Krenwinkel. All are in their 60s and 70s. A sixth member, Susan Atkins, died in prison, of brain cancer, in 2009.

At least three other Manson associates have been paroled after serving time for crimes linked to Manson.

Lynette “Squeaky” Fromme was paroled in 2009 after serving 33 years for an attempt on the life of U.S. President Gerald Ford.

Sandra Good was paroled in 1985 after serving nine years for sending threatening letters to more than 150 corporate executives. And Steve Grogan, convicted for helping Manson and Davis kill a ranch hand in 1969, also was paroled in 1985, after drawing a map that helped authorities locate the body of the victim, eight years after the murder.

Американські «Джавеліни» проти агресії Путіна – ранковий ефір Радіо Свобода

Як надання Україні американської летальної зброї позначиться на ситуації на Донбасі? Куди подіти старе та аварійне житло: ціна питання? Енергетика без вугілля – фантастика чи реальність близького майбутнього?

На ці теми говоритимуть ведучий Ранкової Свободи Дмитро Баркар і гості студії: професор Нью-Йоркського університету Ігор Айзенберг, експерт з питань безпеки, генерал-лейтенант Василь Богдан, офіцер запасу, керівник благодійного фонду «Мир і Ко» Мирослав Гай ; заступник міністра регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України Лев Парцхаладзе, директор аналітично-дослідницького центру «Інститут міста» Олександр Сергієнко; президент Центру глобалістики «Стратегія XXI» Михайло Гончар, експерт з питань енергетики, голова «Бюро комплексного аналізу та прогнозів» Сергій Дяченко, директор ДТЕК ЕСКО Євген Бушма.

 

 

 

 

White House: Opioid Crisis Cost US Economy $504 Billion in 2015

Opioid drug abuse, which has ravaged parts of the United States in recent years, cost the economy as much as $504 billion in 2015, White House economists said in a report made public on Sunday.

The White House Council of Economic Advisers (CEA) said the toll from the opioid crisis represented 2.8 percent of gross domestic product that year.

President Donald Trump last month declared the opioid crisis a public health emergency. While Republican lawmakers said that was an important step in fighting opioid abuse, some critics, including Democrats, said the move was meaningless without additional funding.

The report could be used by the Trump White House to urge Republicans in Congress – who historically have opposed increasing government spending – to provide more funding for fighting the opioid crisis by arguing that the economic losses far outweigh the cost of additional government funding.

Using a combination of statistical models, the CEA said the lost economic output stemming from 33,000 opioid-related deaths in 2015 could be between $221 billion and $431 billion, depending on the methodology used.

In addition, the report looked at the cost of non-fatal opioid usage, estimating a total of $72 billion for 2.4 million people with opioid addictions in 2015. Those costs included medical treatment, criminal justice system expenses and the decreased economic productivity of addicts.

The CEA said its estimate was larger than those of some prior studies because it took a broad look at the value of lives lost to overdoses. The CEA also said its methodology incorporated an adjustment to reflect the fact that opioids were underreported on death certificates.

“The crisis has worsened, especially in terms of overdose deaths which have doubled in the past ten years,” the CEA said.

“While previous studies have focused exclusively on prescription opioids, we consider illicit opioids including heroin as well.”

Opioids, primarily prescription painkillers, heroin and fentanyl, are fueling the drug overdoses. More than 100 Americans die daily from related overdoses, according to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention.