Порошенко: доручив негайно відновити переговори з Росією щодо звільнення українців

Президент України Петро Порошенко заявив, що доручив негайно відновити перемови з Росією щодо звільнення українців.

«Я дав доручення негайно відновити переговори з Росією щодо повернення і тих, хто в Росії, і тих, хто перебуває в заручниках на окупованій території», – сказав Порошенко. 

«Поверніть нам нашого Олега Сенцова, всесвітньо відомого кінорежисера, нашого журналіста Олександра Сущенка, який працював у Парижі і був заарештований у Москві, нашого Олександра Кольченка, багато-багато інших, які безневинно зараз перебувають у в’язницях Росії лише за те, що вони носять український паспорт, відмовляються його віддати і пишаються тим, що вони є українцями. Ми їх не можемо ні зрадити, ні забути», – заявив Порошенко. 

Упродовж останніх 1,5 року процес звільнення заручників був заблокований. 27 грудня на Донбасі між українською стороною і підтримуваними Росією бойовиками відбувся обмін заручниками. Обмін був запланований за формулою «306 (тих, видачі кого домагаються підтримувані Росією бойовики – ред.) на 74 (військових і цивільних, включених до списку на обмін Україною – ред.)». Українській стороні 27 грудня передали 74 людини, проте одна особа вирішила залишитися на непідконтрольній українській владі території. Київ передав сепаратистам 233-х.

Після цього обміну, за даними СБУ, у полоні проросійських бойовиків залишаються 103 українських заручники.

1 грудня уповноважена Верховної Ради з прав людини Валерія Лутковська повідомила, що на території Росії з різним процесуальним статусом ув’язнені понад 2200 українців.

Рева заявив, що в Україні скоротився рівень бідності

Рівень бідності в Україні знизився з 54,5% у 2016 році до 39,4% у 2017 році, повідомив міністр соціальної політики України Андрій Рева.

«За даними нашої Державної служби статистики і за методиками, якими користуються наші міжнародні організації, які оцінюють рівень бідності в країні, рівень бідності у нас впав з 54,5% до 39,4%», – сказав Рева.

Він додав, що зміни пов’язані з підвищенням соціальних стандартів і підвищенням середньої зарплати.

За його словами, середньомісячна заробітна плата в січні–жовтні 2017 року зросла на 37,1% порівняно з відповідним періодом 2016 року, і становила 6,9 тисяч гривень на місяць.

З 2017 року в Україні вдвічі зросла мінімальна зарплата – до 3200 гривень. Станом на 1 січня 2017 року прожитковий мінімум становив 1600 гривень. 

З 1 січня 2018 року мінімальна зарплата українців зросте до 3723 гривень, а прожитковий мінімум до – 1700 гривень.

US Economic Momentum Expected to Continue in 2018

Despite initial concerns about an untested new leader, the world’s largest economy will end the year on a high note. The US economy is expanding at the fastest pace in more than two years, buoyed in part by low unemployment, soaring stock prices and a broad economic recovery around the globe. The momentum is expected to carry into 2018, but, as Mil Arcega reports, economists say the new year is likely to bring new challenges.

Defeated US Senate Candidate Launches Legal Challenge Against Election Result

More than two weeks after losing a special election to the U.S. Senate, Alabama Republican Roy Moore has filed a last-minute court challenge to prevent state election officials from certifying his Democratic opponent’s victory.

Moore filed a complaint in a state courthouse late Wednesday afternoon, just hours before Doug Jones is set to be officially declared the winner of the December 12 election, which Jones won by just over 20,000 votes.

The complaint alleges Moore lost due to “systematic voter fraud,” citing higher than expected turnout in Jefferson County, the state’s most populous area, along with irregularities in 20 voting precincts in the county.

Moore’s lawyers are demanding an investigation into their claims, and for the state to hold a new election. Moore has rejected calls to concede the race to Jones.

John Merrill, Alabama’s secretary of state, says he has not uncovered any evidence of voter fraud. If Jones’s victory is certified Thursday, he will be sworn in sometime next week to succeed Jeff Sessions, who became attorney general in President Donald Trump’s cabinet earlier this year.

Jones is the first Democrat elected to the U.S. Senate from the heavily Republican state in 25 years.

Moore is a former Alabama state supreme court judge known for his staunch religious views. His campaign was derailed when The Washington Post published allegations made by several women of sexual misconduct when they were teenagers, and Jones was a grown man in his 30s.

 

Most of US to End 2017, Begin 2018 in Freezing Weather

Most Americans will spend the rest of the year dealing with arctic temperatures and biting winds. The Eastern and Central United States are gripped by the cold weather, which is expected to continue through the first week of 2018. VOA’s Zlatica Hoke reports.

Звільнені з полону: попереду реабілітація й адаптація – ранковий ефір Радіо Свобода

За що критикують законопроект Порошенка про антикорупційний суд?;

Чи змусить міжнародний суд Росію повернути Україні незаконно відібрані морські території?;

Як повернути звільнених заручників до повноцінного життя?

 

​На ці теми говоритимуть ведучий Ранкової Свободи Дмитро Баркар і гості студії: виконавчий директор «Transparency International Україна» Ярослав Юрчишин, політолог Олександр Палій; постійний представник президента України в Автономній республіці Крим Борис Бабін, політолог Валерій Димов; психолог ГО «Блакитний птах» Тетяна Сіренко, військовий психолог Андрій Козінчук.

Nigerian Air force Says US Agrees to Sell Fighter Planes to Nigeria

The Nigerian air force said on Wednesday the United States had agreed to sell fighter planes to Nigeria, as the West African country continues its eight-year

conflict with Islamist insurgency Boko Haram.

The sale of the 12 A29 Super Tucano aircraft, with weapons and services, is worth $593 million.

The U.S. ambassador to Nigeria presented the letters of offer and acceptance, the official agreement to make the sale, to the country’s air force earlier on Wednesday, the air force statement said.

The agreements are expected to be signed and necessary payments made before Feb. 20, the statement said, adding that the U.S. State Department has already approved the sale.

Reporting by Paul Carsten; Editing by Alison Williams.

Khamenei: Trump Will Fail Against Iran as did ‘Smarter’ Reagan

Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei said on Wednesday U.S. President Donald Trump would fail in his hardened stance towards Iran, saying Tehran was stronger than during the time of the “more powerful and smarter” Ronald Reagan.

“Reagan was more powerful and smarter than Trump, and he was a better actor in making threats, and he also moved against us and they shot down our plane,” Khamenei said in a speech carried on state television.

In 1988, a U.S. warship shot down an Iranian passenger plane over the Gulf, killing all 290 aboard, in an incident which Washington said was a mistake. Tehran said it was a deliberate attack on Iran, then at war with neighboring Iraq.

“But Reagan is gone and, according to our beliefs, he now faces God’s retribution … while Iran has made great advances in all areas since Reagan’s time,” Khamenei added.

“This trend will continue under the current American president and any hopes on their part that the Islamic Republic would back off or weaken is futile.”

Trump refused in October to certify that Tehran is complying with its 2015 nuclear deal with world powers and warned he might ultimately terminate the agreement.

He announced the shift in U.S. policy in a speech in which he detailed a more aggressive approach to Iran over its nuclear and ballistic missile programs and its support for militant groups in the Middle East.

Under the nuclear deal, sanctions on Iran were lifted in return for Tehran rolling back technologies with nuclear bomb-making potential.

Cameroon Frees US Professor Held for Criticizing Government

A New York literature professor held in the Central African nation of Cameroon since early this month after writing an article that criticized the government was released Wednesday, his lawyer said.

 

Stony Brook University Professor Patrice Nganang was expelled from Cameroon and has been told not to return to the country where he was born, lawyer Emmanuel Simh said.  

 

Nganang, 37, who has dual citizenship in Cameroon and the United States, had faced a January 19 hearing after being detained December 7. The court in Yaounde early Wednesday announced he would be let go and that all charges against him were dropped.

The charges included issuing a death threat; insulting constitutional bodies, specifically the military; and inciting violence in a Facebook post, according to the New York City-based Committee to Protect Journalists and other supporters.

 

Nganang, an essayist and novelist, wrote an article for weekly news magazine Jeune Afrique that was critical of how Cameroon’s government has handled a sometimes violent secessionist movement in some English-speaking areas of the country.

 

The English-speaking minority in Cameroon has complained about discrimination by French speakers. Dozens have been arrested and killed in protests supporting independence for some Anglophone regions.

 

Tensions have mounted since November 2016, when lawyers and teachers called for a strike to stop what they believe is the overuse of the French language. Violence erupted when separatists joined in and started asking for complete independence.

 

Human rights groups, which have accused Cameroon authorities of trying to silence opposition voices, had urged Nganang’s release.

 

“We can only be very happy, when we have an unlawfully and arbitrarily detained client, to see him released,” Simh said.

 

Nganang’s wife, Nyasha Bakare, told The Associated Press by email Wednesday that her husband had begun his trip back to the United States and would arrive in Washington, D.C., on Thursday.

 

“We are so very happy that this 21-day ordeal is over,” Bakare wrote from Zimbabwe’s capital of Harare, where she was with the couple’s 8-year-old daughter.

 

Bakare has said Nganang was on his way to join them in Zimbabwe for the holidays when he was detained at the airport in Cameroon’s capital, Yaounde. The family will reunite in New Jersey on Friday, she said.              

“As I write this from Zimbabwe, where I recently witnessed firsthand the fall of a dictator, Robert Mugabe, who was only two years longer in office than Cameroon’s Paul Biya has been, I have to continue to hope that tyrannies in Africa will soon come to an end,” Bakare wrote.

 

Robert Harvey, a distinguished professor at Stony Brook University who helped lead a campaign to get Nganang released, said his colleague’s supporters were overjoyed by the news.

 

“It’s just wonderful, we’re all ecstatic,” Harvey said. He described Nganang as a professor “who believes profoundly in the power of literature to improve us as human beings.”

 

Nganang has been teaching in the United States since 2000 and at Stony Brook University on eastern Long Island since 2007, according to Harvey. He is scheduled to work as a visiting professor at Princeton University in the spring. He has published scholarly essays, novels and books of poetry.

 

Last week, a military appeals court in Cameroon acquitted and freed Ahmed Abba, a correspondent for Radio France International’s Hausa service, who had been sentenced to 10 years in prison for not denouncing acts of terrorism and laundering proceeds of terrorist acts.

 

Cameroon had also faced international pressure over his conviction.

 

«Реставрація» Ханського палацу загрожує збереженню культурної спадщини – українське міністерство

Організована російською владою анексованого Криму «реставрація» Ханського палацу в Бахчисараї несе пряму загрозу збереженню культурної спадщини України, заявляє 27 грудня Міністерство з питань тимчасово окупованих територій і внутрішньо переміщених осіб України.

«За наявною у міністерства інформацією, визначені Росією для проведення реставраційних робіт підрядники, не мають необхідного досвіду і фактично проводять ремонтні роботи замість реставраційних … У результаті проведення цих робіт протягом 2017 року було пошкоджено розпис XVIII століття Великої Ханської мечеті (Біюк Хан Джамі), а на фасаді будівлі з’явилися тріщини. Таких же руйнувань зазнав Фонтан сліз», – йдеться в повідомленні.

Міністерство тимчасово окупованих територій і внутрішньо переміщених осіб України просить відповідні органи притягнути до відповідальності всіх причетних до «незаконної реставрації».

Публічних коментарів російської влади Криму з цього приводу немає.

Колишній голова Республіканського комітету АРК у справах міжнаціональних відносин і депортованих громадян Едем Дудаков, який побував на місці проведення робіт, вважає, що Ханський палац у Бахчисараї назавжди втратив шанс увійти до списку об’єктів всесвітньої спадщини ЮНЕСКО через проведення російською владою анексованого Криму неякісних реставраційних робіт.

У листопаді директор підконтрольного російській владі Криму музею на базі Ханського палацу Мер’єм Сейтумерова повідомила, що протиаварійні роботи ведуться на двох об’єктах палацу – головному корпусі і ханській мечеті, – і зупиняти їх не можна. Вона вважає, що експерти ЮНЕСКО можуть відвідати будову й оцінити хід реконструкції.

Ханський палац у Бахчисараї, Генуезька фортеця в Судаку, Кримська астрофізична обсерваторія, Мангуп-Кале, Ескі-Кермен і Чуфут-Кале є кандидатами на внесення до Списку об’єктів всесвітньої спадщини ЮНЕСКО.

Ханський палац-музей у Бахчисараї – найвідоміший музей, пов’язаний з історією кримських татар, територія літньої резиденції кримських ханів Гіреїв. На території музейного комплексу розташовані палац, гаремний корпус, ханський цвинтар і мечеть.

Серед 58 заручників, яких Україні передає угруповання «ДНР», є Ігор Козловський

В Україні і світі неодноразово вимагали звільнення українського історика і релігієзнавця Ігоря Козловського

На Донбасі почався обмін, Україні передали перших 16 заручників – кореспондент

На Донбасі почався обмін заручниками. Як повідомляє кореспондент Радіо Свобода, автобус із першими 16 звільненими з окупованого Луганська українцями прибув на підконтрольну Україні територію. Серед звільнених – військові і цивільні (серед яких представники ультрас «Зорі»).

Найближчим часом у напрямку підконтрольних бойовикам територій має відбути транспорт із особами, видачі яких вимагають угруповання сепаратистів –  всього, за даними української сторони, 99 осіб. Водночас представники підтримуваного Росією угруповання «ЛНР» згодом заявили, що їм повернули 75 запитуваних осіб, двоє з яких виявили бажання залишитися на території, підконтрольній уряду України.

Представниця України в гуманітарній підгрупі Тристоронньої контактної групи з урегулювання конфлікту на Донбасі Ірина Геращенко раніше повідомляла, що списки осіб, яких 27 грудня обмінюють на Донбасі, обговорені й узгоджені.

Кореспондент Радіо Свобода передає з місця планованого обміну на КПВВ Майорськ, що там присутні медичні, технічні представники і спецсили.

На сьогодні на Донбасі запланований обмін заручниками за формулою «306 (тих, видачі кого домагаються підтримувані Росією бойовики – ред.) на 74 (військових і цивільних, включених до списку на обмін Україною – ред.)».

Протягом останніх 1,5 року процес звільнення заручників був заблокований.

25 грудня Ірина Геращенко з посиланням на дані СБУ повідомила, що на окупованій території Донбасу утримуються 170 заручників.

Homelessness to Digital IDs: Five Property Rights Hotspots in 2018

The global fight over land and resources is getting increasingly bloody and the race for control of valuable assets is expanding from forests and indigenous territories to the seas, space and databanks.

Here are five hotspots for property rights in 2018:

1. Rising violence: From Peru to the Philippines, land rights defenders are under increasing threat of harassment and attack from governments and corporations.

At least 208 people have been killed so far this year defending their homes, lands and forests from mining, dams and agricultural projects, advocacy group Frontline Defenders says.

The tally has exceeded that of 2016, which was already the deadliest year on record, and “it is likely that we will see numbers continue to rise”, a spokeswoman told the Thomson Reuters Foundation.

2. Demand for affordable housing: Governments are under increasing pressure to recognize the right to housing, as Smart Cities projects and rapid gentrification push more people on to the streets, from Mumbai to Rio de Janeiro.

India has committed to providing Housing for All by 2022, while Canada’s recognition of housing as a fundamental right could help eliminate homelessness in the country.

“We need our governments to respond to this crisis and recognize that homelessness is a matter of life and death and dignity,” said Leilani Farha, the United Nations special rapporteur on the right to housing.

3. Takeover of public lands: From the shrinking of wilderness national monuments in Utah to the felling of rainforests for palm plantations in Indonesia, public lands risk being rescinded or resized by governments in favor of business interests.

Governments are also likely to be hit by more lawsuits from indigenous communities fighting to protect their lands, as well as the environment.

4. Fight over space and sea: A race to explore and extract resources from the moon, asteroids and other celestial bodies is underway, with China, Luxembourg, the United States and others vying for materials ranging from ice to precious metals.

The latest space race targets a multi-trillion dollar industry.

Expect more debate over the 50-year-old U.N. Outer Space Treaty, which declares “the exploration and use of outer space shall be carried out for the benefit and in the interests of all countries and shall be the province of all mankind.”

On Earth, the fight over the seas is intensifying, particularly in the Arctic. Melting ice caps have triggered a fierce contest between energy companies in the United States, Russia, Canada, and Norway over drilling rights.

5. Debate over data: As more countries move towards digital citizen IDs, there are growing concerns about privacy and safety of the data, the ethics of biometrics, and the misuse of data for profiling or increased surveillance.

Campaigners are pushing for “informational privacy” to be part of the right to privacy, and for governments to treat the right to data as an inalienable right, like the right to dignity.

Venezuelans Scramble to Survive as Merchants Demand Dollars

There was no way Jose Ramon Garcia, a food transporter in Venezuela, could afford new tires for his van at $350 each.

Whether he opted to pay in U.S. currency or in the devalued local bolivar currency at the equivalent black market price, Garcia would have had to save up for years.

Though used to expensive repairs, this one was too much and put him out of business. “Repairs cost an arm and a leg in Venezuela,” said the now-unemployed 42-year-old Garcia, who has a wife and two children to support in the southern city of Guayana. “There’s no point keeping bolivars.”

For a decade and a half, strict exchange controls have severely limited access to dollars. A black market in hard currency has spread in response, and as once-sky-high oil revenue runs dry, Venezuela’s economy is in free-fall.

The practice adopted by gourmet and design stores in Caracas over the last couple of years to charge in dollars to a select group of expatriates or Venezuelans with access to greenbacks is fast spreading.

Food sellers, dental and medical clinics, and others are starting to charge in dollars or their black market equivalent – putting many basic goods and services out of reach for a large number of Venezuelans.

According to the opposition-led National Assembly, November’s rise in prices topped academics’ traditional benchmark for hyperinflation of more than 50 percent a month – and could end the year at 2,000 percent. The government has not published inflation data for more than a year.

“I can’t think in bolivars anymore, because you have to give a different price every hour,” said Yoselin Aguirre, 27, who makes and sells jewelry in the Paraguana peninsula and has recently pegged prices to the dollar. “To survive, you have to dollarize.”

The socialist government of the late president Hugo Chavez in 2003 brought in the strict controls in order to curb capital flight, as the wealthy sought to move money out of Venezuela after a coup attempt and major oil strike the previous year.

Oil revenue was initially able to bolster artificial exchange rates, though the black market grew and now is becoming unmanageable for the government.

Trim the Tree With Bolivars

President Nicolas Maduro has maintained his predecessor’s policies on capital controls. Yet, the spread between the strongest official rate, of some 10 bolivars per dollar, and the black market rate, of around 110,000 per dollar, is now huge.

While sellers see a shift to hard currency as necessary, buyers sometimes blame them for speculating.

Rafael Vetencourt, 55, a steel worker in Ciudad Guayana, needed a prostate operation priced at $250.

“We don’t earn in dollars. It’s abusive to charge in dollars!” said Vetencourt, who had to decimate his savings to pay for the surgery.

In just one year, Venezuela’s currency has weakened 97.5 percent against the greenback, meaning $1,000 of local currency purchased then would be worth just $25 now.

Maduro blames black market rate-publishing websites such as DolarToday for inflating the numbers, part of an “economic war” he says is designed by the opposition and Washington to topple him.

On Venezuela’s borders with Brazil and Colombia, the prices of imported oil, eggs and wheat flour vary daily in line with the black market price for bolivars.

In an upscale Caracas market, cheese-filled arepas, the traditional breakfast made with corn flour, increased 65 percent in price in just two weeks, according to tracking by Reuters reporters. In the same period, a kilogram of ham jumped a whopping 171 percent.

The runaway prices have dampened Christmas celebrations, which this season were characterized by shortages of pine trees and toys, as well as meat, chicken and cornmeal for the preparation of typical dishes.

In one grim festive joke, a Christmas tree in Maracaibo, the country’s oil capital and second city, was decorated with virtually worthless low-denomination bolivar bills.

Most Venezuelans, earning just $5 a month at the black market rate, are nowhere near being able to save hard currency.

“How do I do it? I earn in bolivars and have no way to buy foreign currency,” said Cristina Centeno, a 31-year-old teacher who, like many, was seeking remote work online before Christmas in order to bring in some hard currency.

Публічне «зведення рахунків» було помилкою – Луценко про відносини з НАБУ

«Цього не розуміють ні українці, ні за кордоном» – генеральний прокурор в інтерв’ю кільком українським телеканалам

Україна подасть меморандум у суд ООН про порушення Росією морського права в лютому 2018 року – Зеркаль

Україна подасть у лютому 2018 року меморандум у рамках позову в Міжнародний трибунал ООН з морського права про порушення Росією Конвенції ООН з морського права. Про це в ефірі «5 каналу» повідомила заступник міністра закордонних справ з питань європейської інтеграції Олена Зеркаль.

За її словами, після того, як Україна надасть меморандум, який містить виклад обставин, на які спирається Україна, відбудуться слухання арбітражу.

«Будуть слухання, після яких буде ухвалене рішення про наявність чи відсутність юрисдикції в арбітражу для розгляду цієї справи, тобто перший результат може бути вже в 2019 році», – повідомила Зеркаль.

Вона уточнила, що потім відбудуться слухання справи по суті, і це, за словами Зеркаль, може бути 2021 рік.

Арбітраж ООН з морського права ще в травні визначив графік розгляду позову України проти Росії. І тоді повідомлялось, що Київ має подати документи в арбітраж до 19 лютого 2018 року. 

14 вересня 2016 року Міністерство закордонних справ України повідомило про позов в арбітражний трибунал щодо порушень морського права з боку Росії. У заяві відомства йшлося, що Україна просить трибунал підтвердити її права як прибережної держави і зобов’язати Росію «припинити міжнародно-протиправні діяння у відповідних морських акваторіях» відповідно до Конвенції ООН з морського права від 1982 року.

У грудні минулого року за позовом України до Росії за Конвенцією ООН з морського права було сформовано трибунал з розгляду справи «Україна проти Російської Федерації».

Конвенція ООН з морського права була підписана 1982 року і вступила в дію в 1994 році. Вона встановлює поділ морського простору між державами і регулює норми про внутрішні води, відкрите море, виняткову економічну зону, континентальний шельф тощо. Конвенцію ратифікували 159 країн, зокрема Україна і Росія.

Верховна Рада України офіційно оголосила 20 лютого 2014 року початком тимчасової окупації Криму і Севастополя Росією. Міжнародні організації визнали окупацію та анексію Криму незаконними й засудили дії Росії. Країни Заходу ввели низку економічних санкцій. Росія заперечує окупацію півострова і називає це «відновленням історичної справедливості».

California Preps for Pot-infused Fare, From Wine to Tacos

The sauvignon blanc boasts brassy, citrus notes, but with one whiff, it’s apparent this is no normal Sonoma County wine. It’s infused with THC, the psychoactive ingredient in marijuana that provides the high. 

Move over, pot brownies. The world’s largest legal recreational marijuana market kicks off Monday in California, and the trendsetting state is set to ignite the cannabis culinary scene. 

Chefs and investors have been teaming up to offer an eye-boggling array of cannabis-infused food and beverages, weed-pairing supper clubs and other extravagant pot-to-plate events in preparation for legalization come Jan. 1. 

Legal pot in states like Oregon, Washington and Colorado and California’s longstanding medical marijuana market already spurred a cannabis-foodie movement with everything from olive oil to heirloom tomato bisques infused with the drug.

Cannabis-laced dinners with celebrity chefs at private parties have flourished across Los Angeles, San Francisco and San Diego in recent years, but a medical marijuana card was required to attend. 

With that requirement gone, the edibles market is expected to boom, though manufacturers face a host of regulations, and doctors fear the products could increase emergency room visits and entice youth. Marijuana industry analysts predict edibles for the recreational marijuana market will top $100 million in sales in 2018. 

“Californian’s culinary expertise is far more refined from college kids making pot brownies in a dorm,” said John Kagia of Frontier Data, a cannabis market research firm. 

Expect a slew of vegan and gluten-free choices and low-dose snacks from trail mixes to chocolates. And they may well be served at a gym or Pilates studio.

“This is the dawn of the Amsterdam-style cafe in the U.S.,” Kagia said. “We expect to see spaces that are targeted to cannabis consumers that capitalize on the arts and entertainment offerings of California and really create unique and elevated experiences.”

That includes ethnic options in a state with the largest immigrant population in the U.S. 

“Now you see all kinds of cuisines,” said Cristina Espiritu of the 420 Foodie Club, which has promoted cannabis food events in Southern California that have included everything from Mediterranean dishes to Filipino specialties. “There’s going to be infused tacos, infused burritos. I think because of the diversity and creativity in California, this is going to explode.”

But Espiritu worries regulations could make certain aspects of the culinary experience accessible only to the elite in places like Beverly Hills.

Kitchens for those making edibles to sell must be licensed. And organizers must pay $5,000 a year for a license to host up to 10 events, and depending on the size, they may be required to hold them at a fairground. Cities can pose additional fees and ban an event altogether. 

Regulations prohibit manufacturers from producing cannabis products for retail sale that include perishable items that could pose a health risk, such as dairy, seafood, fresh meat, or food or beverages appealing to children. It’s still unclear if those rules would apply to a chef-hosted dinner or cooking class that people have paid for.

Edible products must be produced in serving sizes with no more than 10 milligrams of THC and no more than 100 milligrams of THC for the total package.

Drug policy expert and Stanford Law School professor Robert J. MacCoun said the regulations are too lax. Edibles already being sold in the medical marijuana industry vary widely in their potency, so people get more stoned than they planned and can end up in emergency rooms. 

The bright packages appeal to children, who often are too young to read warning labels, MacCoun said. He thinks edibles should be restricted to plain brown or white packaging.

“Everyone sees this as a kind of new gold rush in the way that it will make a lot of money, but I think we need to be more careful about how this rolls out,” he said.

Many see California’s recreational marijuana business mirroring its wine industry, with people seeking weed pairings, cannabis farm tours and products made from organic, local plants. 

Rebel Coast Winery’s THC-infused sauvignon blanc is made from Sonoma County grapes, but the alcohol is removed in compliance with regulations that prohibit mixing pot with alcohol. 

It smells like marijuana, meeting another requirement that it not be confused with a food or beverage that does not contain pot.

Founder Alex Howe is planning high-end dinner parties in Los Angeles in early 2018 to debut the $59.99 bottle of wine. Each bottle contains 16 milligrams of THC, and the company says on average, people feel the effects in under 15 minutes. 

“We really wanted to mimic that ritual of opening a bottle of wine at dinner, or at a party with friends or while watching a movie, which is something so familiar to people, especially in California,” he said.

US Defense Department Sued Over ‘Flawed’ Background Checks of Gun Buyers

Three large U.S. cities are suing the Defense Department for allegedly failing to provide “significant numbers” of records to the FBI’s national background check system for gun ownership.

New York, San Francisco and Philadelphia filed the lawsuit after the U.S. Air Force disclosed that it had failed to report the criminal record of a man who shot and killed 26 people at a Texas church in November.

“This failure on behalf of the Department of Defense has led to the loss of innocent lives by putting guns in the hands of criminals and those who wish to cause immeasurable harm,” New York Mayor Bill de Blasio said in a statement. “New York City is joining Philadelphia and San Francisco to stand up to the Department of Defense and demand they comply with the law and repair their drastically flawed system.”

The Air Force is investigating why the 2012 domestic violence conviction of the Texas church shooter, Devin Kelley, 26, was not properly entered into the FBI’s database that could have stopped him from legally buying the rifle he used in the attack at the First Baptist Church in Sutherland Springs, Texas.

A report released by the Defense Department’s inspector general this month found the U.S. military overall had failed to submit fingerprint data for 24 percent of the convicted offenders reviewed.

Сайдік закликав сторони конфлікту на Донбасі забезпечити гідні умови при обміні заручників

Спеціальний представник ОБСЄ у Тристоронній контактній групі Мартін Сайдік закликав сторони конфлікту на Донбасі забезпечити гідні умови при обміні заручників 27 грудня. Про це йдеться в його заяві, опублікованій на сайті ОБСЄ.

«Я щиро вітаю той факт, що сторони домовилися про обмін утримуваними особами 27 грудня 2017 року. Це є тим важливим кроком, якого так чекали як ув’язнені, так і їх сім’ї. Даний гуманітарний жест має ще більш символічне значення в період різдвяних і новорічних свят. Я закликаю сторони забезпечити гідні умови і висловити повагу до кожної людини, яка підлягає обміну», – зазначив спецпредставник ОБСЄ.

Раніше сьогодні президент України Петро Порошенко заявив, що попросить уряд надати матеріальну допомогу українцям, звільненим з полону підтримуваних Росією бойовиків на Донбасі. Днем раніше Порошенко доручив забезпечити звільнених полонених медичною та логістичною допомогою.

26 грудня ввечері представники української сторони вилетіли на Донбас напередодні обміну полоненими. Як повідомила представниця України в гуманітарній підгрупі ТКГ з урегулювання конфлікту на Донбасі Ірина Геращенко, йдеться про уповноважену Верховної Ради з прав людини Валерію Лутковську, представників ГПУ, СБУ, Міноборони, а також експертів гуманітарної підгрупи на переговорах у Мінську.

Відомо, що обмін відбудеться за формулою «306 (сепаратистів – ред.) на 74 (військових і цивільних, включених до списку на обмін Україною – ред.)» о 12:00 27 грудня.

Ірина Геращенко з посиланням на дані СБУ заявляє, що на сьогодні в полоні підтримуваних Росією бойовиків на Донбасі перебувають 170 громадян України. Представники ОРДЛО підтверджують утримання лише 97-ми.

Протягом останніх півтора року процес звільнення заручників був заблокований, хоча є однією з умов Мінських угод.

America First? Trump Struggles to Implement Campaign Promises on US Military

Before becoming president, Donald Trump railed against US wars overseas, saying it was better to spend money at home than, in his words, “waste” it overseas. But as VOA’s Bill Gallo reports, Trump has at times struggled to carry out what he calls his “America First” approach to the world during his first year as president.

North Korea UN Ambassador Demands US Prove Ransomware Claim

A North Korean ambassador to the United Nations says the U.S. claim that Pyongyang was behind the Wannacry ransomware attack earlier this year is a baseless provocation and demanded Washington back up its accusations with evidence.

The North’s U.N. ambassador in charge of U.S.-related issues says North Korea believes Washington is using the allegation to create an “extremely confrontational atmosphere.”

Pak Song Il told The Associated Press in a telephone interview from New York late Monday: “If they are so sure, show us the evidence.”

The WannaCry ransomware attack infected hundreds of thousands of computers worldwide and crippled parts of Britain’s National Health Service in May.

Winds Scuttle Washington’s Crossing Despite Kids’ Efforts

Despite the best efforts of some Philadelphia schoolchildren, Mother Nature blew in and scuttled the annual re-enactment of George Washington’s crossing of the Delaware River during the Revolutionary War.

Organizers said high winds forced them to cancel Monday’s planned crossing, the highlight of a historical re-enactment that draws thousands of people to the banks of the river in Washington Crossing, Pennsylvania, and Titusville, New Jersey.

“We were advised by the (marine patrol) out in the boats that they didn’t think it was safe to cross,” said Andy Smith, spokesman for Friends of Washington Crossing Park.

The National Weather Service said winds had been gusting to 45 or 50 mph or even a bit more in southeastern Pennsylvania and New Jersey. The winds could have been even stronger on the water with a lack of trees and a channeling effect, meteorologist Chad Shafer said.

“Re-enactors are always disappointed when they can’t cross, but safety is always the most important thing,” Smith said by phone as a fife and drum played in the background. “We don’t want to put anyone in danger out on the water.”

Other activities went on as scheduled, including Washington’s rallying of his troops, historical speeches and processions.

Originally, it was low water that had posed a threat to the annual re-enactment in wooden Durham boats. But Philadelphia Waterborne, a nonprofit that teaches boat-building skills to middle- and high-school students, came through with six handmade, 12-foot rowboats that could have made it across.

Organizers noted that there was historical authenticity to this year’s planned change; while Durham boats were used in the original 1776 crossing, historians agree that Washington probably used various river craft to make his daring crossing that turned the tide of the Revolutionary War.

Boats ferried 2,400 soldiers, 200 horses and 18 cannons across the river during the original crossing. Washington’s troops marched eight miles downriver before battling Hessian mercenaries in the streets of Trenton. Thirty Hessians were killed, and two Continental soldiers froze to death on the march.

У полоні в бойовиків перебувають 170 громадян – Геращенко

Представниця України в гуманітарній підгрупі Тристоронньої контактної групи з урегулювання конфлікту на Донбасі Ірина Геращенко з посиланням на дані СБУ заявляє, що на сьогодні в полоні підтримуваних Росією бойовиків на Донбасі перебувають 170 громадян України. Про це вона сказала журналістам ввечері понеділка після наради в Адміністрації президента.

«Інформація в нас є невтішна відносно збільшення кількості заручників. На нараді у президента України був присутній і голова СБУ Василь Грицак…І ми користуємося у Мінській групі списками СБУ. На сьогодні, на жаль, 170 громадян вважаються такими, що утримуються незаконно. Це ті громадяни, чиї родичі або чиї побратими звернулися до Служби безпеки України», – повідомила Геращенко.

Вона уточнила, що представники ОРДЛО підтверджують утримання лише 97 людей. Саме з цього числа і будуть звільняти 74-ох, про що попередньо домовлено.

Раніше сьогодні Ірина Геращенко повідомила, що обмін полоненими за формулою «306 (бойовиків– ред.) на 74 (військових і цивільних, включених до списку на обмін Україною – ред.)» відбудеться 27 грудня. Перед цим російські та сепаратистські ЗМІ з посиланням на очільника угруповання «ДНР» Олександра Захарченка також про це заявили.

Протягом останніх півтора року процес звільнення заручників був заблокований, хоча є однією з умов Мінських угод.

 

 

Порошенко доручив забезпечити звільнених полонених медичною та логістичною допомогою – Геращенко

Президент України Петро Порошенко доручив забезпечити утримуваних бойовиками на Донбасі полонених, яких планують обміняти 27 грудня, медичною та логістичною допомогою, повідомила представниця України в гуманітарній підгрупі Тристоронньої контактної групи з урегулювання конфлікту на Донбасі Ірина Геращенко після наради в Адміністрації президента.

«Президент України щойно дав доручення, що, по-перше, усі заручники, які будуть звільнені 27 грудня, повинні пройти медичну і психологічну реабілітацію у лікарнях, які раніше лікували депутатів, міністрів, але тепер їх двері будуть відкриті для наших в’язнів. Також президент доручив Міністерству оборони зробити все для того, щоб наші хлопці та жінки, які будуть звільнені, були доставлені до своїх родин», – сказала Геращенко.

Вона додала, що всі технічні та логістичні моменти обговорені, і залишається, щоб підтримувані Росією бойовики виконали досягнуті домовленості.

25 грудня Геращенко повідомила, що обмін полоненими за формулою «306 (сепаратистів – ред.) на 74 (військових і цивільних, включених до списку на обмін Україною – ред.)» відбудеться 27 грудня.

Протягом останніх 1,5 року процес звільнення заручників був заблокований, нині вкотре на переговорах в Мінську порушили це питання, очікується, що до кінця року обмін заручниками відбудеться.

Представник України у гуманітарній підгрупі, кум російського президента Володимира Путіна Віктор Медведчук раніше заявляв, що контактна група обговорювала обмін заручниками за формулою «306 на 74». Диспропорцію між кількістю осіб, яку мають звільнити Україна і бойовики, він пояснив тим, що раніше ОРДЛО звільняли більше, ніж Україна, і тепер «баланс має виправитися».

8 грудня Ірина Геращенко повідомила, що на окупованій території Донбасу утримуються 168 заручників. Вона підтвердила, що українська сторона сподівається домогтися звільнення 74 із них до Нового року.

Штаб: бойовики таки зірвали перемир’я – 25 грудня ввечері обстріляли позиції ЗСУ біля Павлополя

Штаб української воєнної операції на Донбасі заявляє, що 25 грудня підтримувані Росією бойовики таки зірвали «різдвяне» перемир’я і обстріляли ввечері позиції ЗСУ біля Павлополя на Донеччині.

«Сьогодні близько 19:00 бойовики грубо порушили Мінські домовленості, застосувавши по оборонних укріпленнях сил АТО у районі Павлополя 120-міліметрові міномети. П’ять мін у бік українських позицій окупанти випустили з тимчасово окупованого населеного пункту Соснівське», – повідомили у прес-центрі штабу АТО на сторінці у Facebook.

Від початку доби і до 18-ї години понеділка, коли відзначається Різдво за григоріанським календарем, українські військові повідомляли про відсутність обстрілів на Донбасі.

Порушення перемир’я ввечері у штабі АТО назвали «зацікавленістю» бойовиків у подальшому загостренні конфлікту та небажанні дотримуватися режиму припинення вогню.

Сайти сепаратистського угруповання «ДНР» пишуть, що українські військові ввечері понеділка з позицій в районі Павлополя випустили вісім мін 82-міліметрового калібру, обстрілявши село Соснівське Новоазовського району.

Черговий режим припинення вогню, про який 20 грудня в Мінську оголосила Тристороння контактна група, мав діяти з півночі 23 грудня на час різдвяних і новорічних свят. Він мав змінити так зване «шкільне перемир’я», яке сотні разів порушувалося сторонами збройного конфлікту на Донбасі.

 

Gloomy Christmas in Bethlehem in Wake of Trump’s Declaration

Christians around the world are celebrating Christmas. But in the Holy Land, Israeli-Palestinian tensions have put a damper on festivities.

Bells at the Church of the Nativity summoned the faithful to celebrate Christmas at the traditional birthplace of Jesus in the West Bank town of Bethlehem. But turnout was sparse in the wake of three weeks of Palestinian protests against U.S. President Donald Trump’s recognition of Jerusalem as Israel’s capital.

WATCH: Trump’s Declaration Overshadows Christmas in Bethlehem

Palestinian Michael Kumsiyeh sat in his empty souvenir shop in Manger Square and put the blame squarely on Trump.

“He makes a problem. He doesn’t make any solution. He doesn’t find any solution for the problem,” said Kumsiyeh.

Café owner Hader Kanaan said customers are few and far between.

“This Christmas this year is very sad. No celebration. Nobody happy. Bad situation. Everything [is] bad,” he said.

Some tourists cancelled their trips to Bethlehem, but others were not deterred.

“I wasn’t afraid to come. I’m not afraid being here at all. I’m pleased to see the security,” said Gail Perkins, who came from Los Angeles in the United States.

She said there no better place to be on Christmas than Bethlehem.

“It kind of makes the biblical stories that I’ve known all my life come alive because I can see the countryside, hear the language and smell the food,” she said.

Many pilgrims waited a lifetime to visit Bethlehem, but the Palestinians who live here are still waiting for better times.

IN PICTURES: Christmas Celebrations Around the World