Amsterdam, Paris Picked to Host EU Agencies After Brexit

The European Union went back to its roots Monday by picking cities from two of its founding nations — France and the Netherlands — to host key agencies that will have move once Britain leaves the bloc in 2019.

During voting so tight they were both decided by a lucky draw, EU members except Britain chose Amsterdam over Italy’s Milan as the new home of the European Medicines Agency and Paris over Dublin to host the European Banking Authority. Both currently are located in London.

“We needed to draw lots in both cases,” Estonian EU Affairs Minister Matti Maasikas, who chaired the meeting and in both cases made the decisive selection from a big transparent bowl.

Frankfurt, home of the European Central Bank, surprisingly failed to become one of the two finalists competing for the banking agency.

The relocations made necessary by the referendum to take Britain out of the EU are expected to cost the country over 1,000 jobs directly and more in secondary employment.

The outcomes of the votes also left newer EU member states in eastern and southern Europe with some bitterness. Several had hoped to be tapped for a lucrative prize that would be a sign the bloc was truly committed to outreach.

Some 890 top jobs will leave Britain for Amsterdam with the European Medicines Agency, giving the Dutch a welcome economic boost and more prestige. The EMA is responsible for the evaluation, supervision and monitoring of medicines. The Paris-bound European Banking Authority, which has around 180 staff members, monitors the regulation and supervision of Europe’s banking sector.

After a heated battle for the medicines agency, Amsterdam and Milan both had 13 votes Monday. That left Estonia, which currently holds the rotating EU presidency, to break the tie with a draw from the bowl. Copenhagen finished third, ahead of Slovakian capital Bratislava in the vote involving EU nations excluding Britain. One country abstained in the vote.

“A solid bid that was defeated only by a draw. What a mockery,” Italian Prime Minister Paolo Gentiloni said on Twitter.

Dutch Foreign Minister Halbe Zijlstra was elated.

“It is a fantastic result,” he said. “It shows that we can deal with the impact of Brexit”

The European Medicines Agency has less than 17 months to complete the move, but Amsterdam was considered ideally suited because of its location, the building it had on offer and other facilities.

Even though rules were set up to make it a fair decision, the process turned into a deeply political contest.

Zijlstra said that “in the end, it is a very strategic game of chess.”

Прокуратура АРК ініціює міжнародний суд щодо Криму за прикладом Нюрнберзького процесу – Мамедов

Прокуратура Криму при Генпрокуратурі України ​має намір ініціювати міжнародний судовий процес через незаконну російську анексію півострова за прикладом Нюрнберзького процесу, заявив прокурор АРК Гюндуз Мамедов. 

«До відповідальності повинні бути притягнуті не тільки виконавці, а й ті, хто віддавав злочинні накази», – цитує заяву прокурора прес-служба прокуратури.

За словами Мамедова, на початку 2017 року він доручив працівниками прокуратури «сформувати доказову базу для розгляду фактів, пов’​язаних із військовими злочинами, а саме злочинами проти людяності, геноциду, що здійснюються окупантами на території півострова Крим у Міжнародному кримінальному суді».

«Спільно з неурядовими правозахисними громадськими організаціями підготовлено перше інформаційне повідомлення, яке незабаром буде направлене до Міжнародного кримінального суду. Ще одне перебуває на завершальній стадії», – йдеться в повідомленні прес-служби.

«Можу відверто запевнити, що ми впевнено крокуємо до початку розслідування в Гаазі злочинів, скоєних у Криму, і сподіваюся на міжнародний судовий процес, схожий на Нюрнберзький», – сказав Гюндуз Мамедов.

У Прокуратурі АРК нагадали, що з початку судового процесу в Міжнародному військовому трибуналі в Нюрнберзі 20 листопада 1945 року минуло 72 роки, і він «був першим судовим розглядом, в перебігу якого була проведена чітка межа між законом і правом».

22 липня 2017 року голова Служби безпеки України Василь Грицак повідомив, що Україна передала до Міжнародного суду ООН в Гаазі докази агресії Росії на Донбасі й у Криму.

Верховна Рада України офіційно оголосила 20 лютого 2014 року початком тимчасової окупації Криму й Севастополя Росією. 7 жовтня 2015 року президент України Петро Порошенко підписав відповідний закон. Міжнародні організації визнали окупацію й анексію Криму незаконними й засудили дії Росії. Країни Заходу запровадили низку економічних санкцій. Росія заперечує окупацію півострова й називає це «відновленням історичної справедливості».

У Мін’юсті Грузії заявили, що не причетні до депортації з України своїх громадян

У Міністерстві юстиції Грузії заявили, що не контактували з українською стороною у зв’язку з депортацією своїх громадян, заявивши про відсутність відповідних переговорів між відомствами двох країн. Міністр юстиції Грузії Тея Цулукіані зазначила, що її міністерство не брало участі в недавній депортації восьми грузинських громадян з України.

«Наша країна відкрита для всіх громадян Грузії, і, зрозуміло, якщо інша держава поверне їх на батьківщину, ця земля буде відкрита для всіх наших громадян», – заявила Цулукіані.

За її словами, Україна не повідомляла Грузію про депортацію восьми її громадян.

Служба безпеки України і Національна поліція України днями повідомили про видворення восьми громадян Грузії з Украни. У СБУ повідомили, що це рішення ухвалили на підставі матеріалів Державної міграційної служби і Нацполіції, які «свідчать, що діяльність іноземців суперечить інтересам забезпечення національної безпеки України».

Представники партії «Рух нових сил Міхеїла Саакашвілі» стверджують, що кількох громадян Грузії видворили з України з порушенням процедури, зокрема, їх не попереджали про заборону перебування в Україні та не надали часу виїхати самостійно. Лідер цієї партії Міхеїл Саакашвілі стверджує, що видворення грузинських громадян, які так чи інакше пов’язані з ним, є спробою тиску на нього та його політичну силу.

Напередодні народний депутат Юрій Дерев’янко заявив, що 17 листопада силовики «незаконно викрали» Вано Надирадзе, Тамаза Шавшішвілі, Зураба Цинцадзе і Мамуку Абшідзе, а згодом літаком вивезли до Грузії.

Один з цих чоловіків, грузинський журналіст Тамаз Шавшишвілі, заявив, що українські силовики, зокрема бійці СБУ, побили його у власному помешканні, після чого депортували до Грузії у нелюдських умовах. Журналіст заявив, що під час вивезення з України його та інших затриманих оглянув голова управління державної охорони Валерій Гелетей: «його впізнали інші затримані, яким не заклеювали очі».

Сам Валерій Гелетей цю заяву спростовує. Грузинського журналіста звільнили в Грузії у порту міста Поті.

Речник служби безпеки України Олена Гітлянська у коментарі Радіо Свобода заявила, що спецслужба не била і не дозволяла собі нелюдського поводження з Тамазом Шавшишвілі під час депортації.

 

МЗС України: візит Путіна до Криму є грубим порушенням міжнародного права

Міністерство закордонних справ України називає візит президента Росії Володимира Путіна в анексований Крим грубим порушенням Кремлем територіальної цілісності України і норм міжнародного права.

«Автономна Республіка Крим і Севастополь є і будуть залишатися невід’ємною частиною України в її міжнародно-визнаних кордонах. Це визнається всім світом, який вже неодноразово давав належну оцінку міжнародно-протиправним діянням Росії», – йдеться в повідомленні МЗС України від 20 листопада.

В українському зовнішньополітичному відомстві уточнили, що направили відповідну ноту протесту Міністерству закордонних справ Росії.

Офіційних коментарів російської сторони з цього приводу поки що немає.

Президент Росії Володимир Путін 18 листопада взяв участь у відкритті пам’ятника російському царю Олександру III на території Лівадійського палацу в Ялті.

Голова Меджлісу кримськотатарського народу Рефат Чубаров заявив, що після відновлення територіальної цілісності України в межах міжнародно визнаних кордонів, всі споруджені в Криму після анексії пам’ятники будуть знесені протягом одного тижня.

Верховна Рада України офіційно оголосила 20 лютого 2014 року початком тимчасової окупації Криму і Севастополя Росією. 7 жовтня 2015 року президент України Петро Порошенко підписав відповідний закон. Міжнародні організації визнали окупацію і анексію Криму незаконними і засудили дії Росії.

Charles Manson, Notorious Cult Leader and Serial Killer, Dead at 83

Charles Manson, one of the most notorious serial killers in U.S. history, died late Sunday at the age of 83, after four and a half decades in prison.

The California Department of Corrections and Rehabilitation said Manson died of natural causes at a hospital in Kern County.

Manson and six of his associates were jailed in 1971 for a series of seven grisly murders in the Los Angeles area over two nights in 1969. Three other of his followers were later jailed for crimes linked to Manson.

Manson was born to an unwed mother in Cincinnati, Ohio, in 1934. He spent his entire life in and out of detention for various crimes. He started in his teenage years with sentences for burglary and armed robbery. As an adult, the diminutive Manson was believed to be illiterate, but the chronically unemployed, self-styled songwriter won followers with good looks and charisma. In the mid-1960s he became the leader of a small cult known as the Manson Family whom he led to commit the murders of August 1969.

Manson claimed to be influenced by the Beatles’ song “Helter Skelter.” He said he believed the song alluded to an impending race war that would be brought about by the murders he and his followers committed.

Manson’s most well-known victim was the American actress Sharon Tate, who was 26 years old and eight and a half months pregnant when she was stabbed to death by the Manson gang at the home she shared with film director husband Roman Polanski in Benedict Canyon, California. Also killed at the same location were Tate’s acquaintances Jay Sebring, Abigail Folger, Wojciech Frykowski, as well as Steven Parent, a friend of the house caretaker. The murder scene was left in a gruesome mess; one of the Manson gang left the word “pig” written in blood on the front door.

The following night, six members of the Manson gang broke into the Los Feliz (L.A.) home of a wealthy supermarket executive, Leno LaBianca, and killed him and his wife Rosemary. The two sets of murders were not connected by authorities until weeks later.

After law enforcement authorities identified the Manson gang members by their fingerprints, Manson and his followers were tried in a spectacular court proceeding the following year. Manson attempted to represent himself, which resulted in a number of flamboyant legal motions. Ultimately he was assigned an attorney and responded by carving an “X” into his own forehead to demonstrate his displeasure. His followers copied him, disfiguring their own faces as well.

Manson later converted his “X” into a swastika, the symbol of the white-supremacist Nazi Party of Germany.

Manson and his followers were each given death sentences in the 1971 verdict, but the state of California outlawed the death penalty the following year — so most of the Manson family members have remained behind bars despite dozens of parole hearings. Manson himself had been denied parole 12 times.

Manson’s death leaves five members of the Manson Family still in prison, serving out their life sentences: Robert Beausoleil, Bruce Davis, Charles “Tex” Watson, Leslie Van Houten, and Patricia Krenwinkel. All are in their 60s and 70s. A sixth member, Susan Atkins, died in prison, of brain cancer, in 2009.

At least three other Manson associates have been paroled after serving time for crimes linked to Manson.

Lynette “Squeaky” Fromme was paroled in 2009 after serving 33 years for an attempt on the life of U.S. President Gerald Ford.

Sandra Good was paroled in 1985 after serving nine years for sending threatening letters to more than 150 corporate executives. And Steve Grogan, convicted for helping Manson and Davis kill a ranch hand in 1969, also was paroled in 1985, after drawing a map that helped authorities locate the body of the victim, eight years after the murder.

Американські «Джавеліни» проти агресії Путіна – ранковий ефір Радіо Свобода

Як надання Україні американської летальної зброї позначиться на ситуації на Донбасі? Куди подіти старе та аварійне житло: ціна питання? Енергетика без вугілля – фантастика чи реальність близького майбутнього?

На ці теми говоритимуть ведучий Ранкової Свободи Дмитро Баркар і гості студії: професор Нью-Йоркського університету Ігор Айзенберг, експерт з питань безпеки, генерал-лейтенант Василь Богдан, офіцер запасу, керівник благодійного фонду «Мир і Ко» Мирослав Гай ; заступник міністра регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України Лев Парцхаладзе, директор аналітично-дослідницького центру «Інститут міста» Олександр Сергієнко; президент Центру глобалістики «Стратегія XXI» Михайло Гончар, експерт з питань енергетики, голова «Бюро комплексного аналізу та прогнозів» Сергій Дяченко, директор ДТЕК ЕСКО Євген Бушма.

 

 

 

 

White House: Opioid Crisis Cost US Economy $504 Billion in 2015

Opioid drug abuse, which has ravaged parts of the United States in recent years, cost the economy as much as $504 billion in 2015, White House economists said in a report made public on Sunday.

The White House Council of Economic Advisers (CEA) said the toll from the opioid crisis represented 2.8 percent of gross domestic product that year.

President Donald Trump last month declared the opioid crisis a public health emergency. While Republican lawmakers said that was an important step in fighting opioid abuse, some critics, including Democrats, said the move was meaningless without additional funding.

The report could be used by the Trump White House to urge Republicans in Congress – who historically have opposed increasing government spending – to provide more funding for fighting the opioid crisis by arguing that the economic losses far outweigh the cost of additional government funding.

Using a combination of statistical models, the CEA said the lost economic output stemming from 33,000 opioid-related deaths in 2015 could be between $221 billion and $431 billion, depending on the methodology used.

In addition, the report looked at the cost of non-fatal opioid usage, estimating a total of $72 billion for 2.4 million people with opioid addictions in 2015. Those costs included medical treatment, criminal justice system expenses and the decreased economic productivity of addicts.

The CEA said its estimate was larger than those of some prior studies because it took a broad look at the value of lives lost to overdoses. The CEA also said its methodology incorporated an adjustment to reflect the fact that opioids were underreported on death certificates.

“The crisis has worsened, especially in terms of overdose deaths which have doubled in the past ten years,” the CEA said.

“While previous studies have focused exclusively on prescription opioids, we consider illicit opioids including heroin as well.”

Opioids, primarily prescription painkillers, heroin and fentanyl, are fueling the drug overdoses. More than 100 Americans die daily from related overdoses, according to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention.

One in 3 US Rhodes Scholars African-American, Highest Ratio Ever

One-third of the newest crop of Rhodes Scholars from the United States are African-Americans, the most ever elected in a U.S. Rhodes class.

Of the 100 Rhodes Scholars chosen worldwide for advanced study at Oxford in Britain each year, 32 come from the United States, and this time, 10 of those are African Americans. One of them is Simone Askew, the first black female student to head the Corps of Cadets at the U.S. Military Academy.

Other American scholars include a transgender man and students from U.S. colleges that had never had a student win a spot in the Rhodes program.

The Rhodes Scholar program is the most prestigious available to American students, but it had been criticized for excluding women and blacks until the 1970s.

The scholarship program was set up in 1902 by Cecil Rhodes, a wealthy British philanthropist for whom the nation of Rhodesia was named.  After a civil war removed Rhodesia’s white-minority government, that nation was renamed Zimbabwe.  

 

«Кримська солідарність»: затримання Бєлялова є тиском на мусульман

В об’єднанні «Кримська солідарність» вважають затримання одного з членів організації Руслана Бєлялова вдень 19 листопада «тиском на соціально і політично активних мусульман Криму». Про це йдеться в заяві на сторінці організації в Facebook.

«Алімдар (Руслан) Бєлялов – громадянський журналіст, учасник об’єднання «Кримська солідарність». Він відомий громадськості тим, що має активну громадянську позицію: постійно підтримує кримських татар під час обшуків, на судах, робить стріми (прямі відеотрансляції в соціальні мережі – ред.) з місця подій і просто не залишається осторонь від проблем свого народу», – сказано в заяві активістів.

Активіста об’єднання «Кримська солідарність» Руслана Бєлялова вдень 19 листопада затримали російські силовики в окупованому Сімферополі. Причиною затримання вони назвали підозру у тому, що автомобіль, на якому пересувався активіст, був викрадений.

Російські силовики в Криму поки цю подію не коментують.

Під час обшуку в будинку Руслана Бєлялова 8 листопада в Старому Криму зникли три тисячі доларів США та 60 тисяч російських рублів (близько 24 тисяч гривень). За даними «Кримської солідарності», в цей день обшуки також відбулися у кількох інших активістів.

Після анексії Росією Криму на півострові ФСБ проводить регулярні затримання, обшуки і допити незалежних журналістів, кримськотатарських активістів, опозиційних і проукраїнських громадських діячів і представників релігійних меншин. Правозахисники називають ці дії російських силовиків політично мотивованими.

В окупованому Криму російські силовики затримали кримськотатарського активіста Бєлялова

Активіста об’єднання «Кримська солідарність» Руслана Бєлялова вдень 19 листопада затримали російські силовики в окупованому Сімферополі. Причиною затримання вони назвали підозру у тому, що автомобіль, на якому пересувався активіст, був викрадений. Такі дані опублікував сам Бєлялов в Facebook.

«Офіційна причина затримання Бєлялова Руслана (Алімдара) – машина в розшуку. Але це людина з активною життєвою позицією, активіст «Кримської солідарності», громадянський журналіст, і це я розцінюю як справжню причину тиску», – написав інший член організації Сервер Мустафаєв.

«Моє авто якимось дивом стало двійником», – розповів у соціальній мережі Бєлялов.

Російські силовики в Криму поки цю подію не коментують.

Під час обшуку в будинку Руслана Бєлялова 8 листопада в Старому Криму зникли три тисячі доларів США та 60 тисяч російських рублів (близько 24 тисяч гривень).

За даними «Кримської солідарності», в цей день обшуки також відбулися у кількох інших активістів.

Після анексії Росією Криму на півострові ФСБ проводить регулярні затримання, обшуки і допити незалежних журналістів, кримськотатарських активістів, опозиційних і проукраїнських громадських діячів і представників релігійних меншин. Правозахисники називають ці дії російських силовиків політично мотивованими.

Britain to Submit ‘Brexit Bill’ Proposal Before December EU Meeting

Britain will submit its proposals on how to settle its financial obligations to the European Union before an EU Council meeting next month, finance minister Philip Hammond said on Sunday.

British Prime Minister Theresa May was told on Friday that there was more work to be done to unlock Brexit talks, as the European Union repeated an early December deadline for her to move on the divorce bill.

“We will make our proposals to the European Union in time for the council,” Hammond told the BBC.

Last week, May met fellow leaders on the sidelines of an EU summit in Gothenburg, Sweden, to try to break the deadlock over how much Britain will pay on leaving the bloc in 16 months.

 

She signaled again that she would increase an initial offer that is estimated at some 20 billion euros ($24 billion), about a third of what Brussels wants.

European Cities Battle Fiercely for Top Agencies Leaving UK

Brexit is still well over year away but two European cities on Monday will already be celebrating Britain’s departure from the European Union.

 

Two major EU agencies now in London — the European Medicines Agency and the European Banking Authority — must move to a new EU city because Britain is leaving the bloc. The two prizes are being hotly fought over by most of the EU’s other 27 nations.

 

Despite all the rigid rules and conditions the bloc imposed to try to make it a fair, objective decision, the process has turned into a deeply political beauty contest — part Olympic host city bidding, part Eurovision Song Contest.

 

It will culminate in a secret vote Monday at EU headquarters in Brussels that some say could be tainted by vote trading.

 

The move involves tens of millions in annual funding, about 1,000 top jobs with many more indirectly linked, prestige around the world and plenty of bragging rights for whichever leader can bring home the agencies.

 

“I will throw my full weight behind this,” French President Emmanuel Macron said when he visited Lille, which is seeking to host the EMA once Britain leaves in the EU in March 2019. “Now is the final rush.”

 

At an EU summit Friday in Goteborg, Sweden, leaders were lobbying each other to get support for their bids.

 

The EMA is responsible for the scientific evaluation, supervision and safety monitoring of medicines in the EU. It has around 890 staff and hosts more than 500 scientific meetings every year, attracting about 36,000 experts.

 

The EBA, which has around 180 staff, monitors the regulation and supervision of Europe’s banking sector.

 

With bids coming in from everywhere — from the newest member states to the EU’s founding nations — who gets what agency will also give an indication of EU’s future outlook.

 

The EU was created as club of six founding nations some 60 years ago, so it’s logical that a great many key EU institutions are still in nations like Germany, France and Belgium. But as the bloc kept expanded east and south into the 21st century, these new member states see a prime opportunity now to claim one of these cherished EU headquarters, which cover everything from food safety to judicial cooperation to fisheries policy.

 

Romania and Bulgaria were the last to join the EU in 2007 and have no headquarters. Both now want the EMA — as does the tiny island nation of Malta.

 

“We deserve this. Because as we all know, Romania is an EU member with rights and obligations equal with all the rest of the member states,” said Rodica Nassar of Romania’s Healthcare Ministry.

 

But personnel at the EMA and EBA are highly skilled professionals, and many could be reluctant to move their careers and families from London to less prestigious locations.

 

“You have to imagine, for example, for the banking authority, which relies on basically 200 very high-level experts in banking regulatory matters to move to another place,” said Karel Lannoo of the CEPS think tank. “First of all, to motivate these people to move elsewhere. And then if you don’t manage to motivate these people, to find competent experts in another city.”

 

As the vote nears, Milan and Bratislava are the favorites to win the EMA, with Frankfurt, and perhaps Dublin, leading the way for the EBA.

 

 

Соломатіна отримала від НАБУ особисту охорону

Колишня співробітниця Національного агентства з питань запобігання корупції Ганна Соломатіна заявила, що Національне антикорупційне бюро відреагувало на її прохання надати особисту охорону. Про це вона розповіла 18 листопада в інтерв’ю «Громадському», на яке прийшла з охоронцем.

«Я написала заяву в НАБУ, щоб мені надали охорону. Це не одна людина, це 5 людей, які мене сьогодні охороняють», — сказала Соломатіна.

Вона додала, що боїться за своє життя і не хоче, щоб на неї якимось чином тиснули. На питання, чи були на її адресу погрози, що могло б змусити її попросити охорону, Соломатіна сказала: «Поки що погроз не було».

14 листопада керівник департаменту фінансового контролю і моніторингу способу життя НАЗК Ганна Соломатіна заявила, що перевірки е-декларування фальсифікуються, і попросила антикорупційні органи розслідувати факти неправомірних дій, а голову НАЗК Наталію Корчак відсторонити від виконання обов’язків на час розслідування.

Пізніше у НАБУ повідомили, що почали розслідування за фактом можливих корупційних дій службових осіб НАЗК.

У НАЗК заяву Соломатіної назвали поширенням «недостовірної інформації негативного змісту з метою дискредитації роботи агентства» і заявили, що подали на екс-співробітницю в суд.

Сама Соломатіна заперечує, що вона – «колишня співробітниця», стверджуючи, що перебуває на лікарняному.

US Marine Involved in Fatal Accident in Okinawa

Police in Okinawa are investigating a fatal traffic accident, involving an elderly man and a U.S. Marine.

Police say a 61-year-old man died when his vehicle and the serviceman’s truck collided.

Kazuhiko Miyagi of the Okinawa police confirmed that the Marine’s breath test had an alcohol level three times the legal limit.

The Marines have expressed their “sincere condolences” to the victim’s family and have promised to cooperate with the investigation.

The names of the two drivers have not been released.

The U.S. has a number of military bases in Japan with tens of thousands of U.S. troops. Many of the troops are stationed on Okinawa, where there has been longstanding opposition to their presence.

The U.S. military is in Japan as part of a joint security treaty.

У Санкт-Петербурзі відбулася акція на підтримку кримських татар

У російському Санкт-Петербурзі активісти провели 18 листопада одиночні пікетки на підтримку кримських татар і проти репресій в анексованому Криму. Про це повідомляє громадська ініціатива «Стратегія-18» у Facebook.

Активісти вийшли на пікети з національним прапором кримських татар та плакатами. На них написані заклики до припинення репресій щодо кримських татар, скасування заборони на діяльність Меджлісу кримськотатарського народу.

Частина учасників пікетів згадували і про Україну. Так, наприклад, на одному з плакатів було написано: «Через страждання кримських татар та українців колишній курорт Крим перетворюється на військову базу».

Крім цього, деякі активісти закликали до бойкоту чемпіонату світу з футболу, який Росія планує прийняти влітку 2018 року, звільнення українського режисера, кримчанина Олега Сенцова та інших політичних в’язнів Кремля.

До одного з активістів підходили кілька осіб, які вимагали припинити акцію. У конфлікт втрутилася поліція, яка вирішила не перешкоджати проведенню пікета.

Активісти із Санкт-Петербурга й Москви об’єдналися в ініціативі «Стратегія-18» на позначення дня депортації кримських татар 18 травня 1944 року. Щомісяця 18 числа активісти виходять на вулиці, щоб розповісти про ситуацію в окупованому Криму, інформувати російське суспільство про факти порушення прав і свобод людини.

Саакашвілі заявляє про побиття невідомими свого водія

Уночі 19 листопада двоє невідомих напали на водія колишнього голови Одеської облдержадміністрації Міхеїла Саакашвілі, заявив сам політик у Facebook.

«Після того, як за останній місяць до Грузії депортували всіх моїх охоронців і журналіста, який супроводжував мене і висвітлював мою діяльність, я залишився тільки з моїм водієм Володимиром. Він возив мене і допомагав із господарством. Сьогодні вночі двоє невідомих зустріли його біля будинку і жорстоко побили», – написав Саакашвілі.

«Його дружина зателефонувала мені з Одеси, ми викликали швидку і поліцію», – вказав Саакашвілі і додав, що в лікарні потерпілому діагностували «важкий струс мозку».

У поліції наразі не коментували цю заяву Саакашвілі.

Раніше цього тижня Служба безпеки України і Національна поліція України повідомили про видворення групи громадян Грузії.

В СБУ, зокрема, поінформували, що спільно з НПУ, Державною міграційною і Державною прикордонною службами були реалізовані «спільні заходи для примусового повернення на батьківщину 8 громадян Грузії».

Це рішення СБУ ухвалила на підставі матеріалів ДМСУ і НПУ, які «свідчать, що діяльність іноземців суперечить інтересам забезпечення національної безпеки України», мовиться в повідомленні.

Лідер партії «Рух нових сил» Міхеїл Саакашвілі, відомий своїми заявами про ненависть до влади України і прагнення скинути її, який раніше 17 листопада заявляв про «викрадення» грузинського журналіста і ще кількох громадян Грузії, прокоментував видворення згаданих осіб словами «Кримінали з СБУ виконали злочинний наказ президента». Він не пояснив, на якій підставі зробив цю заяву. 

US Pulls Cambodia’s Election Funding; Hun Sen Says Cut It All

Cambodian Prime Minister Hun Sen challenged the United States on Sunday to cut all aid after it announced it was ending funding for a general election next year in response to the dissolution of the main opposition party, media reported.

Hun Sen, the strongman who has ruled Cambodia for more than three decades, has taken a strident anti-American line in an increasingly tense run-up to a 2018 election that has included a crackdown on critics, rights groups and independent media.

The United States announced on Friday it was ending funding for the election, and promised more “concrete steps,” after the Supreme Court dissolved the Cambodia National Rescue Party (CNRP) at the request of the government, on the grounds it was plotting to seize power.

The party denied the accusation.

The pro-government Fresh News website reported that Hun Sen said in a speech to garment workers that he welcomed the U.S. aid cut and urged it to cut it all.

“Samdech Techo Hun Sen confirmed that cutting U.S. aid won’t kill the government but will only kill a group of people who serve American policies,” Fresh News reported, using Hun Sen’s official title.

It did not identify the people suspected of serving U.S. policies but added: “Hun Sen … welcomes and encourages the U.S. to cut all aid.”

The U.S. embassy in Phnom Penh did not respond to a request for comment.

In April, the U.S. embassy announced a $1.8 million grant to assist local elections this year and next year’s general election.

Chinese support

The U.S. State Department said on its website that U.S. assistance to Cambodia for programs in health, education, governance, economic growth and clearing unexploded ordnance was worth more than $77.6 million in 2014.

However, Chinese support for big ticket projects has allowed Hun Sen to brush off Western criticism of his crackdown on dissent.

China vastly outspends the United States in a country once destroyed by Cold War superpower rivalry, and its money goes on highly visible infrastructure projects and with no demands for political reform.

​Opposition leader jailed

In September, authorities arrested the CNRP leader, Kem Sokha, and charged him with treason over what they said was a plot to take power with U.S. help. He denied any such plot. The U.S. State Department called on Friday for Cambodia to release him and reverse the decision to ban his party.

The court also banned 118 party members from politics for five years.

Police have begun to take down CNRP signs from their offices across the country. Mu Sochua, a senior CNRP member who moved abroad shortly before the party was banned, said Hun Sen was jeopardizing foreign investment.

“Foreign investors serious about investing in Cambodia won’t be coming and are, or will be, looking at an exit if they can’t compete with China’s monopoly in Cambodia because Hun Sen needs to pay back favors to China,” she said.

Western countries, which for decades supported Cambodia’s emergence from war and isolation, have shown little appetite for sanctions in response to the crackdown, but the European Union has raised the possibility of Cambodia losing trade preferences.

Tariff-free access to Europe for Cambodian garments, and similar trade preferences in the United States, have helped Cambodia build a garment industry on low-cost labour. EU and U.S. buyers take some 60 percent of Cambodia’s exports.

New Orleans Elects Its First Woman Mayor

LaToya Cantrell, a City Council member who first gained a political following as she worked to help her hard-hit neighborhood recover from Hurricane Katrina, won a historic election Saturday that made her the first woman mayor of New Orleans.

 

The Democrat will succeed term-limited fellow Democrat Mitch Landrieu as the city celebrates its 300th anniversary next year. 

 

“Almost 300 years, my friends. And New Orleans, we’re still making history,” Cantrell told a cheering crowd in her victory speech.

Immigrant wins council seat

Voters also made history in a New Orleans City Council race. 

 

Cyndi Nguyen defeated incumbent James Gray in an eastern New Orleans district. An immigrant who fled Vietnam with her family when she was 5 in 1975, Nguyen is the organizer of a nonprofit and will be the first Vietnamese-American to serve on the council.

 

Mayor’s race

In the mayor’s race, Cantrell was the leader in most polls before the runoff election, she never trailed as votes were counted.

 

Her opponent, former municipal Judge Desiree Charbonnet, conceded the race and congratulated Cantrell late Saturday. Later, complete returns showed Cantrell with 60 percent of the vote. 

 

The two women led a field of 18 candidates in an October general election to win runoff spots. 

 

Landrieu earned credit for accelerating the recovery from Hurricane Katrina in an administration cited for reduced blight, improvements in the celebrated tourism economy and economic development that included last week’s announcement that a digital services company is bringing 2,000 new jobs to the city. 

 

But Cantrell will face lingering problems. Crime is one. Another is dysfunction at the agency overseeing the city’s drinking water system and storm drainage — a problem that became evident during serious flash flooding in August. 

 

About 32 percent of the city’s voters took part in last month’s election. It was unclear whether turnout would surpass that on Saturday.

 

Cantrell faced questions about her use of a city credit card. Charbonnet had to fight back against critics who cast her as an insider who would steer city work to cronies.

 

Katrina a theme

Katrina was a theme in the backstory of both candidates. Cantrell moved to the city from California. Her work as a neighborhood activist in the aftermath of Katrina in the hard-hit Broadmoor neighborhood helped her win a seat on council in 2012. 

 

Charbonnet, from a well-known political family in New Orleans, was the city’s elected recorder of mortgages before she was a judge. In the campaign she made a point of saying hers was the first city office to re-open after Katrina, providing critical property records to the displaced.

 

Former state civil court Judge Michael Bagneris, who finished third in last month’s race, endorsed Cantrell, as did Troy Henry, a businessman who also ran for the post last month. 

 

University of New Orleans political science professor Edward Chervenak said the endorsements appeared to help Cantrell overcome revelations that she had used her city-issued credit card for thousands of dollars in purchases without clear indications that they were for public purposes. The money was eventually reimbursed, but questions lingered about whether she had improperly used city money for personal or campaign expenditures. 

Toyota Banking on Hydrogen Fuel Cell Technology

When it comes to cars, generally there are three options, there is gas, a gas-battery hybrid, or a full electric car. But for a fourth option, some car companies are banking on hydrogen as the fuel of the future. VOA’s Kevin Enochs reports.

Sitting Bull: A Hero of Lakota Resistance

Editor’s note: November is Native American Heritage Month. First proclaimed by President George H. W. Bush in 1990, it is an opportunity to acknowledge the histories and cultures of Native people across the U.S., highlighting the challenges they have faced, their sacrifices and their contributions.

“Native Americans have influenced every stage of America’s development,” noted President Donald Trump in his October 31, 2017 proclamation. “They helped early European settlers survive and thrive in a new land. They contributed democratic ideas to our constitutional framers. And, for more than 200 years, they have bravely answered the call to defend our Nation, serving with distinction in every branch of the United States Armed Forces.”

This month, VOA will highlight prominent Native Americans and their role in U.S. history, culture and society.

 

Sitting Bull was born around 1831, a member of the Hunkpapa band of Lakota. The location of his birth is disputed. Most historians say he was born in what is today South Dakota. His descendants cite Montana as his birthplace.

Mentored by his uncle, a healer and spiritual leader, the boy killed his first buffalo at age ten and at 14, distinguished himself during a raid on the Lakota’s traditional enemy, the Crow. He earned the warrior name Thathanka Iyotake, translated as “Sitting Bison Bull.”

Sitting Bull was accepted into at least two warrior societies, the Midnight Strong Heart and Kit Fox, brotherhoods whose members were bound by principles of bravery, generosity and morality. He would also become a wichasha wakan, a spiritual leader whose visions would help guide his people.

By the end of the 1840s, the U.S., then just 25 states, extended only as far the continent’s midpoint. The Plains, considered inhospitable, were designated as “Indian Territory.” But everything changed in 1849, when gold was discovered in California, and President Polk decided it was America’s “manifest destiny” to push U.S. boundaries all the way west to the Pacific Ocean.

In 1862, the government passed the Homestead Act, handing out free 65-hectare (160-acre) lots in the West, setting off an unprecedented land rush. It also authorized the first transcontinental railroad.Wave after wave of miners, railroad workers and settlers began crossing the Plains, looking to the U.S. Army to protect them from attacks by the region’s tribes, and the 1860s saw often brutal warfare by both sides. 

Refused to submit

Sitting Bull first encountered the American Army in 1863, when the military mounted a broad campaign against the Lakota in retaliation for a Dakota massacre in Minnesota. He went on to lead the Lakota in many attacks on U.S. military forts, rejecting government efforts to negotiate or contain him.

Sitting Bull refused to join other Lakota bands, the Yanktonai Dakota and Arapaho Nation in signing an 1868 treaty negotiated at Fort Laramie, Wyoming. The treaty guaranteed the Lakota “absolute and undisturbed use of the Great Sioux Reservation,” including the Black Hills, sacred to Lakota, Cheyenne, Arapaho and other tribes. It held only until the discovery of gold in the Black Hills, in 1874. The government then confiscated the Hills and ordered tribes back to the reservation. Sitting Bull resisted, setting up camp along the Little Big Horn River in Montana.

In early June of 1876, Sitting Bull held a Sun Dance, a prayer ceremony in which he pierced his arms in an act of sacrifice and danced to exhaustion. During the ritual, he is said to have had a vision of a military defeat of many soldiers.

That same month, General George A. Custer, a former Civil War hero, led a surprise attack on Sitting Bull’s camp. The Lakota, said to be inspired by Sitting Bull’s vision, fought fiercely. Within hours, Custer and more than 200 soldiers were dead, news that shocked Americans and caused the Army to redouble efforts to contain the tribes.

In video below, Sitting Bull’s great grandson Ernie LaPointe talks about his ancestor and the Battle of Little Big Horn.

Sitting Bull and his followers fled to Canada, but scarce food resources led him to finally surrender to the U.S. Authorities sent him to the Standing Rock Agency in North Dakota, where he lived as a prisoner, refusing to renounce his traditions and spiritual beliefs. This created tension among those Lakota who had embraced assimilation into Christian culture and likely led to his death.

Ghost Dance

The late 1880s saw the birth of a spiritual movement which promised that if Natives lived a good life and performed a ceremonial Ghost Dance, their former way of life would be returned to them.The prophecy spread across the Plains, where it was adapted by the Lakota, now living in harsh conditions on the reservation, dependent on inadequate government rations. 

The government viewed the dance as an act of sedition and tried in vain to stop it. Sitting Bull, say his descendants, merely tolerated the prophecy, which was to his eyes a preferable alternative to Christianization

​On December 16th, 1890, tribal police, acting on the government’s behalf, entered Sitting Bull’s cabin to arrest him. He was shot and killed in the melee that followed. On the 29th of December, the Army launched an attack on about 300 Lakota men, women and children camped at Wounded Knee Creek on the Pine Ridge Reservation, killing most of them and burying them in a mass grave.

Today, Sitting Bull’s descendants still pray for their ancestor, whom they revere as a visionary acting not only on behalf of his contemporaries but future generations of Lakota. And every December 29, Lakota gather at Wounded Knee to remember their ancestors and celebrate their resilience.

 

US Destroyer Damaged by Japanese Tug Boat in Pacific

A U.S. guided missile destroyer sustained minimal damage Saturday when a Japanese tug boat lost propulsion and drifted into it during a towing exercise in Sagami Bay off central Japan in the Pacific Ocean.

The Navy said in a statement the USS Benfold sustained had scrapes on its side, though no one was injured on either vessel.

“Benfold remains at sea under her own power. The Japanese commercial tug is being towed by another vessel to a port in Yokosuka. The incident will be investigated,” read the statement from the U.S. Seventh Fleet.

The commercial tug boat was being towed to a port in Yokosuka, the home of the Navy’s Japan-based 7th Fleet, which has had two fatal accidents in Asian waters this year in which Navy warships and commercial ships collided at sea.

Seventeen sailors were killed this year in the two collisions with commercial vessels involving guided-missile destroyers, the USS Fitzgerald in June off Japan, and the USS John S. McCain in August as it approached Singapore.

The incidents prompted dismissals of Navy commanders, and the U.S. Navy announced a series of reforms this month aimed at restoring basic naval skills and alertness at sea after a review of deadly ship collisions in the Asia-Pacific region showed sailors were under-trained and over-worked.

 

 

As Sex Harassment Scandal Grows, Minorities Seldom Involved

In the weeks since dozens of women have accused movie mogul Harvey Weinstein of rape or sexual, unleashing an avalanche of similar charges against other prominent men across American life, women and men of color have been largely absent from the national furor.

The stories of abuse have roiled the entertainment industry, politics, tech and more, raising the possibility that this could be a watershed moment to end tolerance of such behavior. But some observers fear minority women may miss the moment, as they often are more reticent to speak up about sexual harassment.

“The stakes are higher in a lot of instances for us than they are for a lot of other women,” said Tarana Burke, a black activist who founded the #MeToo movement on Twitter in 2006 to raise awareness around sexual violence. “That creates a dynamic where you have women of color who have to think a little bit differently about what it means for them to come forward in cases of sexual harassment.”

A few high-profile minority actresses have come forward. New York authorities are investigating claims from actress Paz de la Huerta that Weinstein raped her twice in 2010; he has denied charges of non-consensual sex with any woman.

When Oscar-winning actress Lupita Nyong’o wrote in a New York Times op-ed last month that she had an unsettling encounter with the producer in 2011 at his home, Weinstein quickly denied doing anything inappropriate with Nyong’o, after days of silence following similar accusations by famous white accusers.

Author and activist Feminista Jones said that Weinstein’s denial of Nyong’o’s allegations sent the message to black women that they can’t be harassed, they can’t be assaulted.”

For black women, that is a message that dates back to slavery, when black women’s bodies were not their own and racist stereotypes were used to justify abuse, said Rutgers University historian Deborah Gray White.

“Historically, African-American women have been perceived as promiscuous,” said White, author of the book, “Ar’n’t I a Woman?: Female Slaves in the Plantation South.”

“Black women’s bodies, from Day One, have been available to all men,” she said.

As a result, White said, black women have had a hard time proving sexual exploitation. In response, many chose to remain silent as a form of self-preservation.

“Somehow talking about it is admitting , ’I walk the land unprotected,’” White said. “They were damned if they did and damned if they didn’t.”

For Asian-American women, speaking up after sexual assault can be daunting for a variety of cultural reasons, said Anna Bang, education coordinator at KAN-WIN, a Chicago-based domestic violence and sexual assault services group that frequently helps Asian-American and immigrant women. Bang said she has noticed the absence of Asian-American women from the Weinstein conversation and, as a Korean immigrant, doubts that she would tell her family if she were ever assaulted.

“It’s such a shame and guilt,” she said. “You don’t want your parents to be worried about you … When we are growing up, your parents teach you, ‘Don’t share your family problems with people.’ We’re trying to break that silence by educating our community members.”

Many of the women who seek help from KAN-WIN do so a decade or more after the abuse took place, she said.

“In our culture, women … they teach you how to suck it up,” she said. “They teach you to swallow your anger, your fear. It’s tough.”

Women of Latin American descent also weigh economic and cultural issues when deciding whether to speak out about sexual abuse.

Women of Latin American descent have been stereotyped as being submissive and sexually available, according to Monica Russel y Rodriguez, a Northwestern University ethnographer whose research includes sexuality, race and class in Latino communities. She said that undocumented immigrants in the United States would be even less likely to report an assault or harassment, fearing anything from job loss to blackmail or deportation.

“Even for white women, there’s not going to be any guarantee of an equitable resolution, so it’s a lot to expect women in a more highly vulnerable situation to be willing to speak out at the same rate,” Russel y Rodriguez said. “There’s no reason to expect that Latinas aren’t being sexually harassed or raped at the same degree or more.”

While most of the recent spate of sexual abuse allegations have been against white men, men of color have not been immune to such charges. Before the Weinstein scandal upended Hollywood, Bill Cosby’s name became synonymous with sexual abuse, as more than 50 women came forward and said the pioneering black actor once known as “America’s Dad” forced sexual contact with them over decades. Last June, Cosby went to trial on charges that he drugged and molested a woman in 2004. The case ended in a mistrial and Cosby is expected to be retried next year.

Since the Weinstein scandal, a writer for The Root, a website geared toward the black audience, said both Jesse Jackson and John Singleton sexually harassed her. Jackson and Singleton declined comment when contacted by The Associated Press, as did the Root writer.

George Takei, best known for his role in the original “Star Trek,” was recently accused of groping a man decades earlier; he denied the allegations. Actor Terry Crews went public with a claim that a Hollywood agent groped him, and that agent was later fired.

And an actress, Demi Mann, filed a lawsuit Thursday in which she alleged agent Cameron Mitchell sexually assaulted her. Mitchell, who is black, was fired by Creative Arts Agency, LLC.; he called Mann’s claims false.

But compared to the dozens of well-known white men named and white women who have made allegations, people of color have not played a prominent role in this evolving scandal.

Nearly three decades ago, an African-American attorney started the conversation on the topic. Anita Hill detailed allegations of sexual harassment by her former boss, then-Supreme Court nominee Clarence Thomas, during the 1991 congressional hearings held ahead of his confirmation. Thomas, also African-American, framed the hearings as a “high-tech lynching” and went on to be confirmed to the high court.

Hill was treated as a pariah by some for coming forward, but she was hailed by others and has spent the decades since as an advocate for women’s equality.

Burke, whose online #MeToo campaign was resurrected by actress Alyssa Milano in the wake of the Weinstein charges, doesn’t want minority women to miss the moment. She is launching a series of webinars to help women understand sexual violence and is encouraging women of color around the world to speak out.

“At some point, we have to confront this as a community,” Burke said. “This is a great place for this to happen.”

МЗС викликає польського посла в Україні через недопуск Святослава Шеремети до Польщі – Беца

У Міністерстві закордонних справ України повідомили про виклик посла Польщі в Україні через повідомлення про відмову польських прикордонників пропустити на територію країни секретаря Державної міжвідомчої комісії у справах увічнення пам’яті учасників антитерористичної операції, пам’яті учасників жертв війни та політичних репресій Святослава Шеремету. Про це повідомила на сторінці у Twitter речниця МЗС Мар’яна Беца.

«Терміново викликаємо посла Польщі в Україні у зв’язку з недопуском секретаря Державної міжвідомчої комісії Святослава Шеремети до Польщі», – написала Беца.

Раніше сьогодні секретар Державної міжвідомчої комісії у справах увічнення пам’яті учасників антитерористичної операції, пам’яті учасників жертв війни та політичних репресій Святослав Шеремета повідомив, що його не пропустили прикордонники до Польщі. За його словами, причин йому не пояснили, вказавши лише, що заборона встановлена на рік, а німецька віза, за якою він намагався перетнути кордон, буде анульована. Шеремета повідомив, що метою його поїздки у складі української групи було відвідання українського військового цвинтар у місті Ланцут для вшанування пам’яті близько 400 українських вояків Української галицької армії та Армії Української Народної Республіки.

Офіційних коментарів польських прикордонних служб чи МЗС Польщі щодо заборони в’їзду Святославу Шереметі наразі немає.

Святослав Шеремета раніше припустив, що його прізвище може потрапити до так званого списку заборонених до в’їзду в Польщу громадян України. Польські ЗМІ з посиланням на міністра закордонних справ Польщі Вітольда Ващиковського повідомляли, що формується список українців, яким заборонять в’їзд у Польщу через «антипольські погляди», блокування питання проведення ексгумації та реновації місць польських поховань тощо. Серед «заборонених» у ЗМІ прізвищ фігурував директор Українського Інституту національної пам’яті Володимир В’ятрович.

В МЗС України неодноразово заявляли, що в Україні немає антипольських настроїв.

Соломатіна оголосила про намір позиватися проти Луценка та Холодницького через передачу справи СБУ

Викривачі зловживань у Національному агентстві з питань запобігання корупції мають намір подавати позов до суду проти Генпрокуратури та Спеціалізованої антикорупційної прокуратури через передачу цієї справи до Служби безпеки України. Відповідну заяву 18 листопада у Facebook оприлюднила колишня співробітниця агентства Ганна Соломатіна.

За її словами, йдеться про конфлікт інтересів.

«Як ви могли передати справу до СБУ, якщо знали, що викривачі дали свідчення на заступника начальника Управління СБУ Карпушина?! Саме Карпушин приніс назад пакет з документами про зловживання у НАЗК, який мій колега відвіз на Різницьку. Повернув незареєстрованим і сказав: не лізьте», – зазначила Соломатіна.

Представники СБУ ситуацію наразі не коментували. 

Раніше про те, що кримінальне провадження щодо керівництва Національного агентства з питань запобігання корупції за фактами, оприлюдненими екс-співробітницею агентства Ганною Соломатіною, забрали з НАБУ і передали в СБУ за рішенням генерального прокурора Юрія Луценка, повідомив депутат Мустафа Найєм.

У коментарях до цього повідомлення генеральний прокурор Юрій Луценко написав, що для уникнення конфлікту інтересів Спеціалізована антикорупційна прокуратура звернулася до нього щодо зміни підслідності на СБУ.

14 листопада керівник департаменту фінансового контролю і моніторингу способу життя НАЗК Ганна Соломатіна заявила, що перевірки е-декларування фальсифікуються, і попросила антикорупційні органи розслідувати факти неправомірних дій, а голову НАЗК Наталію Корчак відсторонити від виконання обов’язків на час розслідування.

Пізніше у НАБУ повідомили, що почали розслідування за фактом можливих корупційних дій службових осіб НАЗК.

У НАЗК заяву Соломатіної назвали поширенням «недостовірної інформації негативного змісту з метою дискредитації роботи агентства» і заявили, що подали на екс-співробітницю в суд.

Сама Соломатіна заперечує, що вона – «колишня співробітниця», стверджуючи, що перебуває на лікарняному.

 

Post-Harvey Houston: Years Until Recovery, Plenty of Costs Unknown

When the heaviest rain of tropical storm Harvey had passed, Kathryn Clark’s west Houston neighborhood had escaped the worst. Then the dams were opened — a decision by the U.S. Army Corps of Engineers to prevent upstream flooding and potential dam failures by releasing water into Buffalo Bayou, just a few hundred feet from the end of Clark’s street.

When she and her husband returned to survey the damage later that week, they entered their two-story home by kayak in roughly three feet of water. In the kitchen, a snake slithered past.

Nothing like that had happened in the nearly 11 years the Clarks have lived there; it got Kathryn thinking about their long-term plans, including whether to rebuild.

“What if they decide to open the dams again?” she asked. “But if you don’t rebuild, you just walk away, and that is a big loss.”

The Clarks ultimately opted to reconstruct, a process that will take another half-year before they can move back in. Elsewhere in the city, the waiting will be longer.

​A sprawling concrete jungle

In early November, Texas Governor Greg Abbott told reporters that Texas will need more than $61 billion in federal aid, to help fund a reconstruction plan that he said would curtail damage from future coastal storms. However, he added, there will be more requests: “This is not a closed book.”

Hurricane Harvey, the costliest storm in U.S. history, will affect Houston for months, and years. Apart from tens of thousands of ongoing home rebuilding projects, civil construction is in the evaluation phase.

“With Katrina, it actually took them 12 years before FEMA [Federal Emergency Management Agency] made their final payment to the city of New Orleans,” said Jeff Nielsen, executive vice president of the Houston Contractors Association. “That’s how long it takes to really test and figure out where all the repairs and where all the damage occurred.”

Houston covers a landmass of 1,600 square kilometers, compared to New Orleans’ 900, and is much more densely populated. The impermeable concrete jungle experienced major runoff during the storm, and that translates to high civil construction costs in roads, bridges, water, sewage and utility lines that are difficult to determine.

WATCH: Post-Harvey Houston: Years Until Recovery, Unknown Costs

Nielsen explains to VOA the immensity of the task. 

“You may be driving down the road one day and, all of a sudden — boom — there is a 10-foot sinkhole underneath the road because there is a water line or a sewer line or a storm sewer line that runs underneath that road.

“There is no way to tell that that’s happening without going through and testing each and every line,” Nielsen said.

​Waiting, waiting

Rob Hellyer, owner of Premier Remodeling & Construction, says Houston has seen an uptick in inquiries for both flood and nonflood-related projects — good for business, but a challenge for clients.

“A lot of those people come to the realization that ‘If we want to get our project done in the next two or three years, we better get somebody lined up quick,’” Hellyer told VOA.

But industrywide, much of the workforce is dealing with flooding issues of their own, while simultaneously attempting to earn a living.

“It really has disbursed that labor pool that we have been using for all these years,” Hellyer said.

Labor shortages in construction-related jobs have long been a challenge despite competitive wages, according to Nielsen, who describes his field — civil construction — as less-than-glamorous.

“Outside, it’s hot. What could be more fun than pouring hot asphalt on a road?” he asked.

Networking barriers

With construction costs up and waiting periods long, the hands-on rebuilding effort is typically attractive for some lower-wage immigrant communities.

Among the city’s sizable Vietnamese population, though, that’s not exactly the case, said Jannette Diep, executive director of Boat People SOS Houston office (BPSOS), a community organization serving the area’s diaspora population.

“[Vietnamese construction workers] face not only a language barrier but that networking piece, because they’re not intertwined with a lot of the rules and regulations,” Diep said. “‘Well, how do I do the bid; what’s the process?’”

Overwhelmed with paperwork and often discouraged by limited communication skills in English, Diep says many within the industry opt to work only from within their own communities, despite more widespread opportunities across Greater Houston.

The same barriers apply to the Asian diaspora’s individual post-recovery efforts. BPSOS-Houston, according to Diep, remains focused on short-term needs — food, clothing, cleaning supplies — and expects the longer-term recovery to take two to three years, particularly in lower-income neighborhoods.

Love thy neighbor

Loc Ngo, a mother of seven and grandmother from Vietnam, has lived in Houston for 40 years, but speaks little English. In Fatima Village, a tightly knit single-street community of mobile homes — comprising 33 Vietnamese families — she hardly has to.

“They came to fix the home and it cost $11,000, but they’re not finished yet,” she explained, through her son’s translation. “The washer, dryer and refrigerator — I still haven’t bought them yet, and two beds!”

Across the street, the three-generation Le family levels heaps of dirt across a barren lot that’s lined by spare pipes and cinderblocks. They plan to install a new mobile home.

At the front end of the road is the village’s single-story church, baby blue and white, like the sky — the site of services, weddings, funerals and community gatherings.

Victor Ngo, a hardwood floor installer, typically organizes church events. But for now, his attention is turned to completing reconstruction of the altar and securing donations to replace 30 ruined benches.

“At first I had to spend two months to fix up my house, and now I finished my house, and I [have started] to fix up this church,” Ngo said. “So basically, I don’t go out there to work and make money. Not yet.”

In the village, made up largely of elders, Ngo stresses the importance of staying close to home to help with rebuilding, translation, and paperwork, at least for a while longer.

“We stick together as a community to survive,” he said.

Український консул зустрівся із затриманим в Білорусі журналістом «Українського радіо» – посол

Український консул зустрівся у Мінську із затриманим в Білорусі журналістом «Українського радіо» Павлом Шаройком, повідомив телеканалу «112 Україна» посол України в Білорусі Ігор Кизим.

«Відразу, як нам повідомили про це, ми направили відповідну ноту щодо доступу до затриманого. Цей допуск був наданий, наш консул зустрічався з Шаройком, щоб з’ясувати, в яких умовах він знаходиться, і щоб він на них не скаржився. Потім відбулася зустріч нашого консула з дружиною Шаройка і адвокатом», – повідомив посол.

За його словами, журналіст перебуває в слідчому ізоляторі КДБ Білорусі в Мінську.

«Після затримання були названі причини – це звинувачення в шпигунстві згідно з КК Білорусі», – додав Кизим.

Білоруська сторона поки не надала офіційного коментаря за фактом затримання українця.

За попередніми даними, Павла Шаройка, власного кореспондента «Українського радіо» в Білорусі, затримали 25 жовтня в Мінську після проведення в його помешканні обшуку за звинуваченням у «шпигунстві». У Міністерстві закордонних справ України заявили, що вживають заходів для захисту прав Шаройка, а  Національна спілка журналістів України оприлюднила вимогу про його негайне звільнення.